Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

The Duties and Conduct of the Graduate (Snātaka) and the Householder

कुर्वीतात्महितं नित्यं सर्वभूतानुकंपकः । वयसः कर्म्मणोऽर्थस्य श्रुतस्याभिजनस्य च

kurvītātmahitaṃ nityaṃ sarvabhūtānukaṃpakaḥ | vayasaḥ karmmaṇo'rthasya śrutasyābhijanasya ca

Hendaklah seseorang sentiasa melakukan yang bermanfaat bagi dirinya, sambil berbelas ihsan kepada semua makhluk—tanpa mengira usia, perbuatan, harta, ilmu suci, atau keturunan mulia.

kurvītashould do/perform
kurvīta:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/optative), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
ātma-hitamone’s own welfare
ātma-hitam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक) + hita (हित, कृदन्त from √dhā/√hi? lexical 'beneficial')
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: 'for oneself' + 'benefit/good'
nityamalways
nityam:
Adhikaraṇa (अधिकरण/temporal adverbial)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक used adverbially)
FormAdverbial accusative (क्रियाविशेषणरूपेण द्वितीया एकवचन)
sarva-bhūta-anukaṃpakaḥcompassionate to all beings
sarva-bhūta-anukaṃpakaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + bhūta (भूत प्रातिपदिक) + anukaṃpaka (अनुकम्पक प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); बहुव्रीहि/तत्पुरुष-प्रायः प्रयोगः: 'compassionate towards all beings' (सर्वेषु भूतेषु अनुकम्पा यस्य)
vayasaḥof age
vayasaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootvayas (वयस् प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
karmaṇaḥof action/deed
karmaṇaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootkarman (कर्मन् प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
arthasyaof wealth/purpose
arthasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootartha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
śrutasyaof learning/what is heard (scripture)
śrutasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootśruta (श्रुत प्रातिपदिक; 'heard/learning')
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
abhijanasyaof noble birth/family
abhijanasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootabhijana (अभिजन प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय-अव्यय)

Unspecified (context-dependent within Svargakhaṇḍa 54)

Concept: Pursue true self-benefit through constant compassion to all beings, not limited by age, status, wealth, learning, or lineage.

Application: Practice kindness without gatekeeping: help across social boundaries, avoid contempt based on class/education/wealth, and treat compassion as daily discipline (speech, consumption, charity, non-violence).

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A compassionate devotee moves through a bustling town street offering water to a thirsty traveler, grain to birds, and gentle care to a wounded animal—each act portrayed as luminous, as if the same inner light touches every being. Above, a faint Viṣṇu aura suggests that true ‘ātma-hita’ is found in mercy that mirrors the Lord’s sustaining nature.","primary_figures":["compassionate devotee","traveler","children","birds","wounded animal","Vishnu (subtle aura)"],"setting":"town street transitioning into a quiet grove with a small feeding platform and water pot","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sunlit ochre","turquoise","soft white","forest green","royal blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central devotee with gold-leaf halo distributing alms and water, animals and birds gathered peacefully, Vishnu’s radiant presence above; rich reds/greens, ornate jewelry on vessels, embossed gold highlights on compassionate gestures and halos.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: narrative vignette with multiple small compassionate acts across the frame—feeding birds, tending an animal, helping a traveler—cool palette, delicate brushwork, lyrical trees and distant hills, refined expressions of tenderness.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and stylized forms; devotee in the center with symmetrical groups of beings receiving care; strong reds/yellows/greens, blue Vishnu aura in upper panel, temple-wall compositional balance.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: compassion scene framed by lotus and floral borders; peacocks and cows included as recipients of kindness, deep blue ground with gold motifs, devotional emphasis that all beings gather under Krishna/Vishnu’s grace."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["gentle handbell","street ambience softened","cooing birds","wind in leaves","soft drone (tanpura)"]}

Sandhi Resolution Notes: kurvīta + ātma-hitam → kurvītātmahitaṃ; karmaṇaḥ + arthasya → karmmaṇo'rthasya; śrutasya + abhijanasya → śrutasyābhijanasya

FAQs

It teaches that true self-welfare should be pursued consistently while maintaining compassion for all beings, without discrimination based on social or personal attributes.

These are common bases for pride or social hierarchy; the verse emphasizes that compassion and right conduct should not depend on any of them.

It frames Dharma as universal compassion combined with steady practice of what is genuinely beneficial—an inner ethical standard rather than a status-based one.