Previous Verse
Next Verse

Shloka 80

Teaching of Karma-yoga

Student Conduct, Vedic Study, and Gāyatrī Supremacy

हिंसंति राक्षसास्तेषु तस्मादेतान्विवर्जयेत् । नैत्यकेनास्त्यनध्यायः संध्योपासनमेव च

hiṃsaṃti rākṣasāsteṣu tasmādetānvivarjayet | naityakenāstyanadhyāyaḥ saṃdhyopāsanameva ca

Pada waktu/keadaan itu para rākṣasa mendatangkan mudarat; maka hendaklah ia dijauhi. Bagi yang tekun melakukan nitya-karma, tiada terputus pengajian—yang wajib dipelihara hanyalah upāsanā sandhyā semata-mata.

हिंसन्तिthey harm
हिंसन्ति:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootहिंस् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
राक्षसाःdemons
राक्षसाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराक्षस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; कर्ता
तेषुin those (times/occasions)
तेषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; अधिकरण
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Apadana/Hetu (Cause)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात्-इत्यव्ययीभाववत् प्रयोगः; हेत्वर्थे अपादान-भाव (therefore/from that reason)
एतान्these
एतान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; कर्म
विवर्जयेत्one should avoid
विवर्जयेत्:
Kriya (Injunction)
TypeVerb
Rootवि+वृज्/वर्ज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
नैत्यकेनby the daily (rite)
नैत्यकेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनैत्यक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण (by means of)
अस्तिthere is
अस्ति:
Kriya (Copula)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
अनध्यायःnon-study (prohibition of study)
अनध्यायः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअनध्याय (प्रातिपदिक; अन्+अध्याय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्ता/विधेय
संध्योपासनम्worship at twilight (sandhyā worship)
संध्योपासनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसंध्या+उपासन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय/कर्म (as ‘only’)
एवonly
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (particle: only/indeed)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)

Unspecified (narrative voice within Svargakhaṇḍa 53; traditional dialogue attribution not explicit from the single verse)

Concept: Guard the liminal hours; maintain sandhyā-worship as the non-negotiable core of daily discipline, and avoid contexts that invite harm or distraction.

Application: Keep a fixed dawn/dusk practice (japa, prayer, simple arghya/namaskāra); avoid risky or distracting environments at vulnerable times; treat daily worship as the anchor even when other study/work pauses.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"At the riverbank at dusk, a young brahmacārin stands facing the horizon, hands joined after offering arghya, while shadowy rākṣasa-forms lurk at the edge of the banyan grove, unable to cross the ring of sanctity around the worshipper. The sky is a gradient of saffron to indigo; the air feels charged, yet the student’s posture is calm and unwavering.","primary_figures":["brahmacārin (Vedic student)","shadowy rākṣasas (symbolic, peripheral)","optional: subtle presence of Viṣṇu as protective aura"],"setting":"Twilight river ghat with a small kuśa-grass seat, banyan trees, distant village lamps, and a faint temple silhouette.","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["saffron orange","deep indigo","river-silver","smoke gray","lamp-gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a serene brahmacārin at a twilight ghat performing sandhyopāsanā, gold leaf halo-like radiance forming a protective mandala around him; rich maroon and emerald borders, gem-studded ornaments on a small Viṣṇu emblem (śaṅkha-cakra) in the corner, stylized rākṣasa silhouettes kept outside the golden aura, traditional South Indian iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate dusk landscape with a river curve, banyan and peepal trees, a slim brahmacārin in white with a small kamaṇḍalu, cool indigo shadows where faint rākṣasa shapes hide; lyrical naturalism, refined faces, soft saffron horizon, tiny temple lamps in the distance.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, the brahmacārin centered with stylized large eyes, red-yellow-green palette; a circular protective aura motif behind him, simplified rākṣasa figures at the margins, temple-wall aesthetic with ornamental creepers and lotus medallions.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: twilight ghat framed by intricate floral borders and lotus motifs; central devotee in prayer with a small Viṣṇu symbol above, peacocks perched on the border, deep blue background with gold highlights, rākṣasa forms rendered as decorative shadow motifs outside the sanctified central space."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","flowing water","evening birds","conch shell","silence"]}

Sandhi Resolution Notes: राक्षसास्तेषु = राक्षसाः+तेषु (विसर्गसन्धि); तस्मादेतान् = तस्मात्+एतान्; एतान्विवर्जयेत् = एतान्+विवर्जयेत् (न्+व); नैत्यकेनास्ति = नैत्यकेन+अस्ति; अस्त्यनध्यायः = अस्ति+अनध्यायः (यण्/सन्धि); संध्योपासनम् = संध्या+उपासनम् (तत्पुरुष)।

R
Rākṣasas

FAQs

It states that rākṣasas cause harm there, so the ethical and practical instruction is to avoid those contexts to prevent violence, danger, and spiritual disruption.

Anadhyāya is a suspension of Vedic study/recitation due to inauspicious conditions. The verse clarifies that for one committed to daily obligatory practice, the essential observance to maintain is sandhyā worship.

Prioritize safety and dharma by avoiding harmful environments, and maintain steady daily discipline—especially the foundational practice of sandhyā (twilight) worship.