The Greatness of Prayāga: Fruits of Pilgrimage, Remembrance, and Cow-Gift
आर्तानां च दरिद्राणां निश्चितव्यवसायिनाम् । स्थानं मुक्त्वा प्रयागं तु नाक्षयं तु कदाचन
ārtānāṃ ca daridrāṇāṃ niścitavyavasāyinām | sthānaṃ muktvā prayāgaṃ tu nākṣayaṃ tu kadācana
Bagi yang menderita dan yang miskin, serta mereka yang berazam teguh—setelah meninggalkan tempat asal dan datang ke Prayāga, perolehan rohaninya tidak akan lenyap pada bila-bila masa.
Unspecified (Svarga-khaṇḍa narrative voice; likely within a Pulastya–Bhīṣma dialogue context)
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shanta
Type: tirtha
Sandhi Resolution Notes: नाक्षयं = न + अक्षयम्.
It presents Prayāga as a place where spiritual merit becomes “akṣaya” (imperishable), emphasizing the enduring fruit of taking refuge in this sacred confluence.
The verse highlights inclusivity: even those burdened by suffering or lack of resources can attain lasting spiritual benefit through determined resolve and turning toward a powerful tīrtha.
It elevates steadfast intention (niścita-vyavasāya) and sincere seeking over social status, implying that perseverance and faith can transform hardship into lasting spiritual progress.