Previous Verse
Next Verse

Shloka 109

Karma, Non-Violence, Tīrtha & Gaṅgā Merit, Vaiṣṇava Protection, Śālagrāma Worship, and Ekādaśī as Deliverance

विष्णुभक्तस्य ये दासा वैष्णवान्न भुजश्च ये । ते तु क्रतुभुजां वैश्य गतिं यांति निराकुलाः

viṣṇubhaktasya ye dāsā vaiṣṇavānna bhujaśca ye | te tu kratubhujāṃ vaiśya gatiṃ yāṃti nirākulāḥ

Wahai Vaiśya, mereka yang menjadi pelayan seorang bhakta Viṣṇu dan turut menjamah anna (makanan suci) para Vaiṣṇava, tanpa gelisah akan mencapai destinasi mulia para penikmat buah yajña.

viṣṇubhaktasyaof a Vishnu-devotee
viṣṇubhaktasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootviṣṇu + bhakta (प्रातिपदिक; विष्णु + भक्त)
FormPuṃliṅga (masculine), Ṣaṣṭhī vibhakti (6th/षष्ठी), Ekavacana (singular); Tatpuruṣa (षष्ठी) 'of a devotee of Viṣṇu'
yewho
ye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (pronoun), Puṃliṅga, Prathamā (1st), Bahuvacana (plural); relative pronoun
dāsāḥservants
dāsāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdāsa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Bahuvacana (plural)
vaiṣṇava-annamVaiṣṇava food (food offered/associated with Vaiṣṇavas)
vaiṣṇava-annam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvaiṣṇava + anna (प्रातिपदिक; वैष्णव + अन्न)
FormNapumsaka, Dvitīyā (2nd), Ekavacana; Tatpuruṣa (षष्ठी) 'food of/for a Vaiṣṇava'
bhujaḥeaters/consumers
bhujaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhuj (कृदन्त; √bhuj भुज्)
FormAgent noun from √bhuj (eater/enjoyer), Puṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; used with negation 'na' (not eaters)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (conjunction)
yewho
ye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Puṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; relative pronoun (repeated)
tethey
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Puṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; correlative pronoun
tuindeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormNipāta, emphatic/adversative
kratubhujāmof the sacrifice-enjoyers (gods)
kratubhujām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootkratu + bhuj (प्रातिपदिक; क्रतु + भुज्)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī (6th), Bahuvacana (plural); Tatpuruṣa: 'of the enjoyers of sacrifices' (i.e., gods)
vaiśyāVaiśyas (merchant class)
vaiśyā:
Karta (कर्ता) (predicate noun for 'te')
TypeNoun
Rootvaiśya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; (reading per IAST 'vaiśya' as plural subject-predicate; some recensions may have different form)
gatima destination/state
gatim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgati (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā (2nd), Ekavacana; object of motion
yāntigo/attain
yānti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (या) (धातु)
FormLaṭ (present), 3rd person, plural; parasmaipada
nirākulāḥunperturbed
nirākulāḥ:
Karta (कर्ता) (qualifier)
TypeAdjective
Rootnir-ākula (प्रातिपदिक; निर् + आकुल)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; adjective of 'te' (untroubled)

Unspecified (narrative speaker not provided in the excerpt)

Concept: Service to a Viṣṇu-bhakta and honoring Vaiṣṇava-prasāda grants a blessed post-mortem destiny, akin to the merit of Vedic sacrifice.

Application: Cultivate humility by serving devotees (practical help, respectful speech, supporting their worship) and honor sanctified food without pride or discrimination.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A serene Vaiṣṇava āśrama courtyard where a humble attendant serves a Viṣṇu-bhakta seated on a kusa mat, while other devotees receive sanctified food in leaf-bowls. The air feels ritually pure—incense curls upward, and a small Viṣṇu shrine glows in the background, suggesting that service itself becomes a sacrifice.","primary_figures":["Vaiṣṇava guru/devotee","humble servant (dāsa)","other Vaiṣṇavas","Vishnu (icon in shrine)"],"setting":"Forest-edge āśrama with a small tulasī platform and a simple shrine; banana/leaf plates, water pot, conch near the altar.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["saffron ochre","leaf green","conch white","deep indigo","golden amber"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a central seated Vaiṣṇava saint receiving annasevā from a humble dāsa, with a small Vishnu shrine behind (Shankha-Chakra), heavy gold leaf halos, rich maroon and emerald textiles, gem-studded ornaments on the deity icon, ornate arch (prabhāvali), and stylized lotus borders emphasizing prasāda sanctity.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate āśrama scene with refined faces, soft Himalayan greens, a devotee distributing leaf-bowl prasāda, slender trees and distant hills, subtle textile patterns, lyrical calm, and a tiny Vishnu shrine rendered with fine linework and cool, airy perspective.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and warm natural pigments; a Vaiṣṇava saint and attendant in profile, a glowing lamp before a Vishnu icon, rhythmic floral motifs, characteristic large eyes, red-yellow-green dominance, and a tulasī pedestal to the side signifying purity through service.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a devotional courtyard framed by intricate floral borders and lotus motifs; devotees honoring prasāda before a Vishnu shrine, peacocks near the tulasī, deep blue background with gold highlights, and patterned textiles evoking Nathdwara-style sacred hospitality."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","soft conch shell","murmured mantra","rustling leaves","gentle silence"]}

Sandhi Resolution Notes: vaiṣṇavānna = vaiṣṇava + annam; bhujaśca = bhujaḥ + ca.

V
Vishnu
V
Vaishnava

FAQs

It praises serving devotees of Viṣṇu (seva) and honoring/partaking of Vaiṣṇava food (prasāda or devotees’ sanctified food), presenting these as spiritually elevating acts.

Rather than focusing only on one’s own ritual performance, it highlights devotion expressed through association with and service to Vaiṣṇavas—core markers of Bhakti culture.

Humility and service to the devout are treated as powerful virtues; honoring the community of devotees and their sanctified offerings leads to peace of mind and a meritorious outcome.