Shloka 38

आलोच्य चित्रगुप्तेन तदा दूताञ्जगौ यमः । एकस्तु नीयतां वीर निरयं तीव्रवेदनम्

ālocya citraguptena tadā dūtāñjagau yamaḥ | ekastu nīyatāṃ vīra nirayaṃ tīvravedanam

Setelah bermusyawarah dengan Citragupta, Yama pun bersabda kepada para utusannya: “Wahai wira, bawalah yang seorang ini ke neraka dengan azab yang amat pedih.”

आलोच्यhaving considered
आलोच्य:
पूर्वकाल (Prior action)
TypeVerb
Rootलुच्/लोच् √लोच् (धातु) उपसर्ग-आ
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive)
चित्रगुप्तेनwith Citragupta
चित्रगुप्तेन:
सह/साधन (Instrument/association)
TypeNoun
Rootचित्रगुप्त (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (नाम); पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; Instrumental singular
तदाthen
तदा:
कालाधिकरण (Time adjunct)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय/adverb of time
दूतान्the messengers
दूतान्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; Accusative plural
जगौsaid/spoke
जगौ:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootगै √गै (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; Parasmaipada
यमःYama
यमः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; Nominative singular
एकःone (of them)
एकः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; Nominative singular
तुbut/indeed
तु:
सम्बन्ध (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात/particle (contrast/emphasis)
नीयताम्let (him) be led
नीयताम्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootनी √नी (धातु)
Formलोट् (Imperative/लोट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद, कर्मणि-आज्ञार्थ (passive imperative)
वीरO hero
वीर:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
निरयम्to hell
निरयम्:
कर्म/गति (Goal/कर्म)
TypeNoun
Rootनिरय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; Accusative singular (goal)
तीव्रवेदनम्of intense pain
तीव्रवेदनम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootतीव्र + वेदन (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास ('तीव्रं वेदनं यस्य'); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; agrees with nirayam (as attribute of destination/experience)

Yama

Concept: Karmic adjudication is evidence-based (Citragupta’s record) and results in proportionate consequence.

Application: Live as if every act is recorded: cultivate restraint, repair harms quickly (prāyaścitta), and anchor life in regular devotion to Viṣṇu.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Yama, stern and majestic, leans toward Citragupta’s open ledger, then raises his hand in decisive command. A messenger, addressed as ‘vīra,’ bows and turns toward a dark passage where flames lick the stone—an entrance to a hell of piercing pain.","primary_figures":["Yama (Dharmarāja)","Citragupta","Yamadūta messenger","condemned sinner"],"setting":"Yama’s tribunal with a scribe’s desk, inkpot, palm-leaf or scroll ledger, and a side-gate opening to fiery corridors.","lighting_mood":"divine radiance edged with firelight","color_palette":["midnight blue","burnished gold","blood red","obsidian","saffron flame"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Yama seated on a gold-leaf throne with ornate arch, Citragupta beside him holding a ledger, Yama’s commanding gesture toward a flaming gateway, heavy gold embellishment on crown and weapons, rich reds/greens, gem-studded ornaments, dramatic contrast between court splendor and hellfire portal.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate court scene with fine facial expressions, Citragupta’s ledger rendered with delicate script lines, a narrow fiery doorway at the margin, cool blues in the hall contrasted with warm orange flames, refined composition and narrative clarity.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, Yama with characteristic large eyes and stylized moustache, Citragupta with manuscript, flame gateway as patterned red-orange field, natural pigment palette, temple-wall symmetry and decorative borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic rendering—central throne framed by ornate floral borders, flames stylized as lotus-petal tongues of fire, deep indigo ground with gold highlights, figures arranged in devotional symmetry despite punitive theme."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairav","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch blast","drum stroke","crackling fire","metallic clang","echoing command"]}

Sandhi Resolution Notes: दूताञ्जगौ = दूतान् + जगौ; एकस्तु = एकः + तु.

Y
Yama
C
Citragupta
Y
Yamadūtas (messengers of Yama)

FAQs

Citragupta is Yama’s record-keeper who maintains accounts of beings’ deeds; Yama consults him to confirm karmic records before issuing judgment.

It denotes a hell characterized by severe pain—emphasizing that the punishment is not symbolic here but presented as an intense experience tied to wrongdoing.

The verse highlights moral accountability: actions are reviewed (consultation with records) and consequences follow, underscoring responsibility for one’s conduct.