सृष्टं च पात्यनुयुगं यावत्कल्पविकल्पना । नारसिंहादिरूपेण रुद्ररुपेण संहरेत्
sṛṣṭaṃ ca pātyanuyugaṃ yāvatkalpavikalpanā | nārasiṃhādirūpeṇa rudrarupeṇa saṃharet
Setelah mencipta, Dia memelihara dunia dari yuga ke yuga selama putaran kalpa berlanjut; dan pada akhirnya Dia menariknya kembali, menzahirkan diri sebagai Narasiṃha dan juga sebagai Rudra untuk meleburkannya.
Unspecified (narratorial voice within Svargakhaṇḍa context)
Concept: The same Supreme sustains the created order through ages and withdraws it at dissolution, manifesting both protective and destructive forms.
Application: Cultivate steadiness: what arises will be sustained for a time and then withdrawn; take refuge in the Lord rather than in transient structures.
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: raudra
Type: celestial_realm
Visual Art Cues: {"scene_description":"A triptych-like cosmic panorama: on one side, the universe is held in balance by Hari’s calm presence; in the center, Narasiṃha erupts in protective fury, mane blazing like a sunburst; on the other side, the Rudra-form gathers the worlds into a whirl of ash and starlight, signaling pralaya. The same divine essence threads through all three scenes, shown by a continuous halo-mandala spanning them.","primary_figures":["Hari (Vishnu)","Narasiṃha","Rudra (as saṃhāra-form under the Supreme)"],"setting":"Cosmic mandala with yuga-wheel, stars, dissolving elements (earth-water-fire-air-ether)","lighting_mood":"dramatic","color_palette":["midnight indigo","molten gold","blood red","ash gray","electric white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: three-panel composition with Vishnu sustaining the cosmos, Narasiṃha bursting forth with gold-leaf flames and fierce eyes, and Rudra drawing worlds into dissolution; thick gold halos, jeweled crowns, rich crimson-green textiles, ornate borders, stylized cosmic wheel motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant triptych with delicate gradients; Narasiṃha rendered with controlled ferocity, fine fur strokes; Rudra scene with smoky washes and dissolving constellations; refined facial features and lyrical composition balancing terror and grace.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; Narasiṃha’s mane as rhythmic flame patterns; Rudra with trident silhouette and swirling pralaya clouds; strong red-yellow-green palette with black contouring and temple-wall symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: circular yuga-wheel border; central Narasiṃha in radiant gold on deep blue; surrounding panels show Vishnu’s sustaining lotus motifs and pralaya as stylized ash-clouds; intricate floral borders, peacocks at the periphery, gold highlights throughout."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","temple drums (mridanga)","thunder (subtle)","temple bells"]}
Sandhi Resolution Notes: पात्यनुयुगम् = पाति + अनुयुगम् (इकार-लोप/यणादेश-सन्धिः)। यावत्कल्पविकल्पना = यावत् + कल्पविकल्पना (त् + क् सन्धिः)। नारसिंहादिरूपेण = नारसिंह + आदि + रूपेण। रुद्ररुपेण = रुद्र + रूपेण।
It summarizes the cosmic triad: creation (sṛṣṭi), ongoing preservation across yugas (sthiti), and final withdrawal/dissolution (saṃhāra) across kalpa cycles.
The verse presents dissolution as occurring through multiple divine manifestations—Narasiṃha as a well-known avatāra-form and Rudra as the archetypal dissolver—highlighting complementary Vaishnava and Shaiva theological imagery.
It frames the universe as cyclical and governed by divine order, encouraging detachment from impermanent worldly states and steadiness in devotion aligned with the sustaining and dissolving power of the Divine.