Shloka 23

यत्र देवास्तपस्तप्त्वा दैत्या ब्रह्मर्षयस्तथा । दिव्ययोगा महाराज पुण्येन महता द्विजाः

yatra devāstapastaptvā daityā brahmarṣayastathā | divyayogā mahārāja puṇyena mahatā dvijāḥ

Di tempat itu para dewa, para Daitya dan para Brahmarṣi juga bertapa; wahai Maharaja, para dwija memperoleh siddhi yoga yang suci melalui pahala kebajikan yang besar.

यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (relative locative adverb: 'where')
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
तपःausterity/penance
तपः:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; कर्मपद (object)
तप्त्वाhaving performed (penance)
तप्त्वा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण/Adverbial to main action)
TypeVerb
Rootतप् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive), पूर्वकाल (having done)
दैत्याḥthe Daityas
दैत्याḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
ब्रह्मर्षयःthe Brahmarishis (sage-seers)
ब्रह्मर्षयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + ऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारय/षष्ठी-तत्पुरुषार्थ (ब्रह्मणः ऋषयः / ब्रह्मविदः ऋषयः)
तथाand likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: 'thus/also')
दिव्ययोगाःdivine yogins / divine practitioners
दिव्ययोगाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदिव्य + योग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारय (दिव्याः योगाः)
महाराजO great king
महाराज:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootमहाराज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (महान् राजा)
पुण्येनby merit
पुण्येन:
Karana (करण/Instrument or means)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
महताgreat
महता:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणं पुण्येन (agreeing with 'पुण्येन')
द्विजाःthe twice-born (Brahmins)
द्विजाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन

Unspecified narrator addressing a king (mahārāja)

Concept: Tapas performed in a supremely meritorious kṣetra yields divine yogic attainments; place and purity amplify practice.

Application: Choose supportive environments for sādhanā (quiet, sacred, disciplined communities); practice tapas as self-regulation—truth, moderation, service—rather than self-torture; treat ‘attainments’ as byproducts, not goals.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"On the quiet banks near Puṣkara, austere sages sit in meditation while devas stand with folded hands and daityas perform fierce penances under the open sky. From the air above the lake, a subtle mandala of light descends, signifying ‘divya-yoga’ attained through great merit, while the king listens in reverent wonder.","primary_figures":["Brahmarṣis (meditating sages)","devas (in attendance)","daityas (performing tapas)","a listening king (mahārāja)"],"setting":"Secluded tīrtha-bank with āśrama huts, sacred fire, kusa grass seats, distant lake shimmer and temple spires","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["ash white","sandalwood brown","aura gold","sage green","twilight blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Puṣkara tapas-kṣetra with meditating brahmarṣis around a small sacred fire, devas offering garlands, daityas in intense penance postures; a radiant yogic mandala above; gold leaf for aura and halos, rich vermilion/emerald textiles, ornate crowns and ritual vessels with embossed detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: tranquil hermitage by the lake with delicate trees and huts; sages in calm meditation, devas respectfully posed, daityas shown in restrained dramatic penance; soft luminous mandala in the sky; refined faces, gentle naturalism, cool blues and greens.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: strong outlined figures—sages seated in yogāsana, devas with folded hands, daityas in tapas poses; stylized mandala overhead; earthy reds/yellows/greens with temple-wall compositional balance and patterned foliage.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central yogic mandala over a lotus lake; sages arranged symmetrically like petals, devas and daityas in alternating panels; ornate floral borders, peacocks and lamps; deep indigo background with gold and white highlights."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["crackling hermitage fire","soft wind","distant temple bell","lake water hush","periodic silence"]}

Sandhi Resolution Notes: देवास्तपस्तप्त्वा→देवाः+तपः+तप्त्वा; ब्रह्मर्षयस्तथा→ब्रह्मर्षयः+तथा. (Main finite verb is ellipted from context; verse lists those who, having done penance, attained something.)

D
Devas
D
Daityas
B
Brahmarṣis
D
Dvijas

FAQs

It presents tapas as a universal spiritual discipline undertaken by diverse beings—Devas, Daityas, and Brahmarṣis—implying that austerity and spiritual striving are not restricted to one class of beings.

Here 'divya-yoga' refers to elevated yogic attainments or spiritual states regarded as extraordinary (divine), achieved as a result of sustained austerity and accumulated merit (puṇya).

It emphasizes that great spiritual results arise from disciplined effort (tapas) supported by righteous merit (puṇya), encouraging perseverance and purity of conduct as the foundation for higher realization.