Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

Genealogy of the Ancestors (Pitṛs) and the Procedure of Śrāddha

पुलहाग्रजदायादा वैश्यास्तान्भावयंति ह । यत्र श्राद्धकृतः सर्वे पश्यंति युगपद्गताः

pulahāgrajadāyādā vaiśyāstānbhāvayaṃti ha | yatra śrāddhakṛtaḥ sarve paśyaṃti yugapadgatāḥ

Di sana, para Vaiśya—keturunan saudara sulung Pulaha—benar-benar menyeru serta memuaskan para Pitṛ (roh leluhur); dan di tempat itu, semua yang telah melaksanakan upacara śrāddha menyaksikan mereka seolah-olah hadir serentak pada saat yang sama.

पुलहाग्रजदायादाःdescendants of Pulaha’s elder brother
पुलहाग्रजदायादाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुलह + अग्रज + दायाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (पुलहस्य अग्रजस्य दायादाः)
वैश्याःVaiśyas
वैश्याः:
Predicate nominative (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootवैश्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
तान्them
तान्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
भावयन्तिthey honor/propitiate
भावयन्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; णिच् (causative) प्रयोगः
indeed
:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikaraṇa (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-सम्बन्ध (relative adverb ‘where’)
श्राद्धकृतःthose who have performed śrāddha
श्राद्धकृतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootश्राद्ध + कृत् (कृ धातु से क्त-प्रत्ययान्त; प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; क्त-प्रत्यय (past participle) ‘कृत’; तत्पुरुषः (श्राद्धं कृतवन्तः)
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनामसदृश-विशेषणप्रयोग
पश्यन्तिsee
पश्यन्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
युगपत्simultaneously
युगपत्:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयुगपत् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb ‘simultaneously’)
गताःgone/arrived
गताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootगम् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle)

Unspecified in the provided excerpt (context likely within the Pulastya–Bhīṣma dialogue framework of the Sṛṣṭikhaṇḍa).

Concept: Śrāddha is not mere symbolism: when performed properly, it forges a real connection with Pitṛs, granting experiential confirmation (darśana) and satisfaction (tṛpti).

Application: Do family duties with attention and purity; treat remembrance of elders as sacred; keep rituals and gratitude alive rather than reducing them to social formality.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"On a quiet riverbank altar, a Vaiśya householder performs śrāddha with darbha grass and offering bowls; as the mantra rises, translucent ancestral figures appear in the air, arriving together like a single wave of light. The moment is intimate and uncanny—Pitṛs with calm faces and ancient ornaments look upon the performer with blessing, confirming the rite’s power.","primary_figures":["Vaiśya śrāddha performer","Pitṛs appearing together","Pulaha-related lineage elders (symbolic)"],"setting":"Riverside or sacred grove with a small fire altar, kusa grass, clay lamps, and offering plates; misty threshold between worlds.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["smoke blue","amber firelight","leaf green","earth brown","soft silver"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: foreground shows a śrāddha altar with bright flames and ritual vessels; the performer in traditional attire; above, a semicircle of Pitṛs materializing with embossed gold halos and shimmering garments; ornate border, gold leaf on flames, halos, and jewelry; deep red and green textiles with gem-like highlights.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a lyrical riverside scene with delicate trees and pale mist; the performer seated on a mat with darbha; Pitṛs appear as faint, elegant figures in the sky, all arriving at once; cool palette with warm fire accents; refined facial features and gentle movement lines.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: strong iconographic clarity—altar, darbha, kumbha; Pitṛs in stylized rows with bold outlines and large eyes; dramatic yet devotional composition; red-yellow-green pigments with black contours; temple mural symmetry emphasizing ‘yugapad’ (simultaneous) arrival.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symmetrical arrangement of Pitṛs above a central altar; floral borders and lotus motifs; patterned streams of offering rising upward; deep indigo background with gold and white detailing; intricate textile-like rendering of ritual objects."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["fire crackle","soft river flow","distant bell","brief silence at the ‘darśana’ moment"]}

Sandhi Resolution Notes: वैश्याः तान् → वैश्यास्तान् (visarga sandhi); युगपत् गताः → युगपद्गताः (final -t before g becomes -d-).

P
Pulaha

FAQs

It presents śrāddha as an efficacious rite: the performer is said to “behold” the ancestors as though they have arrived together, emphasizing immediacy of ritual result and the living connection to the Pitṛs.

The verse links social groups to primordial ṛṣi-lineages, a Purāṇic way of grounding varṇa identities in sacred genealogy and framing ritual duties (like śrāddha) as inherited dharma.

It underscores gratitude and responsibility toward one’s forebears: honoring ancestors through prescribed rites is portrayed as a meaningful obligation that sustains continuity, memory, and dharmic order.