Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Description of the Worship of the Planets

सिंहिकासुत दैत्येंद्र राहो चंद्रार्कमर्दन । भव तुष्टो महाभाग दानेनानेन सुव्रत

siṃhikāsuta daityeṃdra rāho caṃdrārkamardana | bhava tuṣṭo mahābhāga dānenānena suvrata

Wahai Rāhu, putera Siṃhikā, raja para Dānava, penghancur Bulan dan Matahari; wahai yang mulia, yang berikrar suci—berkenanlah dengan sedekah ini.

सिंहिकासुतO son of Siṃhikā
सिंहिकासुत:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसिंहिका-सुत (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; पुल्लिङ्ग; षष्ठी-तत्पुरुषः (सिंहिकायाः सुतः)
दैत्येन्द्रO lord of the Daityas
दैत्येन्द्र:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदैत्य-इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; पुल्लिङ्ग; षष्ठी-तत्पुरुषः (दैत्यानाम् इन्द्रः)
राहोO Rāhu
राहो:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराहु (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; पुल्लिङ्ग
चन्द्रार्कमर्दनO crusher of the Moon and Sun
चन्द्रार्कमर्दन:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootचन्द्र-अर्क-मर्दन (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; पुल्लिङ्ग; तत्पुरुषः (चन्द्रं च अर्कं च मर्दयति इति)
भवbe
भव:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तुष्टःsatisfied
तुष्टः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootतुष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण (to implied ‘त्वम्’)
महाभागO fortunate one
महाभाग:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहाभाग (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; पुल्लिङ्ग
दानेनby this donation
दानेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
अनेनby this
अनेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; सर्वनाम
सुव्रतO one of good vows
सुव्रत:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसु-व्रत (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; पुल्लिङ्ग; कर्मधारयः (सुन्दरं व्रतं यस्य)

Unspecified (a devotee/offerer addressing Rāhu in a propitiatory invocation)

Concept: Even formidable, disruptive powers are approached through respectful praise and ethical giving; devotion converts fear into steadiness.

Application: Name your fears clearly, approach them with discipline and humility, and pair inner prayer with outer corrective action (charity, restraint, truthfulness).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"Rāhu appears as a majestic shadow-being with a jeweled crown, his form half-swallowed by eclipse darkness, yet dignified as ‘lord of Dānavas.’ A devotee offers the prescribed gifts before a circular maṇḍala; above, the Sun and Moon are shown in a dramatic eclipse tableau, the darkness thinning as Rāhu is pleased.","primary_figures":["Rāhu","devotee/offerer","Sun (Sūrya)","Moon (Candra)"],"setting":"Ritual ground under an open sky during an eclipse, with a drawn maṇḍala, offering bowls, and a small lamp resisting the darkness.","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["eclipse black","smoky violet","moon-silver","sun-gold","deep crimson"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Rāhu as a regal shadow deity with gold-leaf crown and halo, eclipse scene of Sun and Moon in the upper register, devotee presenting offerings at a richly ornamented maṇḍala, heavy gold embellishment, saturated reds/greens, gem-like highlights on ornaments.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical night sky with an eclipse, Rāhu rendered as a dark yet elegant figure, delicate facial features and fine textile patterns, cool silvers and violets with a warm golden rim around the eclipsed sun, intimate devotional posture of the offerer.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, Rāhu’s dramatic visage and crown, stylized eclipsed Sun and Moon, strong black field with red/yellow/green accents, temple-wall symmetry and iconic clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Rāhu figure framed by ornate floral borders, stylized eclipse medallion above, deep blue-black background with gold and crimson detailing, intricate lotus motifs and patterned offering trays."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["conch shell","temple bells","wind hush","distant drum","sudden silence at ‘candrārkamardana’"]}

Sandhi Resolution Notes: चंद्रार्कमर्दन = चन्द्र + अर्क + मर्दन (समाहार/तत्पुरुष-प्रयोग). दानेनानेन = दानेन + अनेन (स्वर-सन्धि: अ + अ → आ).

S
Siṃhikā
R
Rāhu
C
Candra (Moon)
A
Arka/Sūrya (Sun)
D
Daityas/Dānavas

FAQs

It acknowledges Rāhu’s mythic power over eclipses and functions as a respectful, appeasing praise meant to pacify a powerful graha-associated being.

The verse explicitly asks Rāhu to be satisfied 'with this gift,' presenting dāna as a direct means of propitiation and ethical ritual action.

It suggests that one should respond to feared influences not with hostility but with disciplined conduct (su-vrata) and generosity (dāna).