Previous Verse
Next Verse

Shloka 82

Pṛthu’s Earth-Milking, the Etymology of ‘Pṛthivī,’ and the Vaivasvata (Solar) Genealogy

ततोयोध्यां समागत्य समतिष्ठद्यथा पुरा । अथैकदा रथारूढ इलो निज सुतो मनोः

tatoyodhyāṃ samāgatya samatiṣṭhadyathā purā | athaikadā rathārūḍha ilo nija suto manoḥ

Kemudian baginda tiba di Ayodhyā lalu menetap di sana seperti sediakala. Pada suatu ketika, Ila—putera kandung Manu—menaiki rata.

ततःthen, thereafter
ततः:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअपादान/क्रमवाचक-अव्ययम् (then/from there)
अयोध्याम्to Ayodhyā
अयोध्याम्:
Karman/Goal (Destination/गन्तव्य)
TypeNoun
Rootअयोध्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, द्वितीया, एकवचनम्; गत्यर्थकक्रियायां कर्मवत् (goal as object)
समागत्यhaving come
समागत्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + गम् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्तम् (absolutive), पूर्वकालिकक्रिया
समतिष्ठत्stood/ruled/was established
समतिष्ठत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + स्था (धातु)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
यथाas
यथा:
Kriya-visheshaṇa (Comparative/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक-अव्ययम् (as, just as)
पुराformerly
पुरा:
Kriya-visheshaṇa (Temporal/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्ययम् (formerly)
अथthen
अथ:
Sambandha-bodhaka (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-निपातः (then/now)
एकदाonce
एकदा:
Kriya-visheshaṇa (Temporal/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएकदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्ययम् (once)
रथारूढःmounted on a chariot
रथारूढः:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootरथ + आरूढ (कृदन्त-प्रातिपदिक; √रुह्)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्; भूतकृदन्तः (क्त), विशेषणम् (of इलः)
इलःIla
इलः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्
निजःown
निजः:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootनिज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्; विशेषणम् (of सुतः)
सुतःson
सुतः:
Karta (Apposition/कर्ता-समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्
मनोःof Manu
मनोः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, षष्ठी, एकवचनम्

Narrator (Purāṇic narrator; specific dialogue-speaker not identifiable from this single verse alone)

Concept: Returning to one’s rightful seat and duties stabilizes the world; kingship is a trust exercised through disciplined action.

Application: Re-establish routines and responsibilities after disruption; let ‘residing as before’ symbolize steadiness and integrity.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"A broad avenue of Ayodhyā opens with whitewashed palaces and fluttering banners; the returning ruler enters the city gates with calm dignity. In the foreground, Ila stands upon a chariot, reins in hand, poised for a purposeful journey as citizens watch in quiet expectation.","primary_figures":["Ila (Manu’s son)","Charioteer/attendants","Ayodhyā citizens"],"setting":"Ayodhyā cityscape—arched gateways, palace terraces, market streets, distant riverbank of Sarayū.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["ivory white","saffron","river-teal","burnished gold","rose madder"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Ayodhyā palace architecture with ornate pillars, Ila on a richly decorated chariot with gold leaf detailing, attendants holding flywhisks, stylized city gates; saturated reds/greens, gem-like highlights, haloed royal figure, intricate border patterns.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant Ayodhyā with delicate linework, soft dawn sky, Ila on a chariot rendered with refined facial features and gentle posture; subtle textiles, lyrical trees near Sarayū, restrained gold accents.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Ila in frontal chariot pose with bold outlines, rhythmic architectural bands for the city, warm yellow-red background, stylized horses; temple-wall aesthetic with ornamental creepers framing the scene.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Ayodhyā as a decorative backdrop with floral borders, lotus motifs near the river, Ila centered on the chariot; deep blue accents with gold patterning, symmetrical composition, celebratory yet serene."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["distant city bustle","chariot wheels","morning birds","soft temple bell"]}

Sandhi Resolution Notes: पदच्छेदः: ततः | अयोध्याम् | समागत्य | समतिष्ठत् | यथा | पुरा | अथ | एकदा | रथ-आरूढः | इलः | निजः | सुतः | मनोः । (ततः+अयोध्याम्→ततोयोध्यां; अथ+एकदा→अथैकदा)

A
Ayodhyā
I
Ila
M
Manu

FAQs

Ila is identified here as Manu’s own son, appearing in a royal narrative context connected with Ayodhyā.

Ayodhyā is mentioned as the place where the subject of the narrative arrives and resides, indicating its importance as a royal and sacred city in Purāṇic tradition.

Not directly; it functions primarily as narrative setup (arrival, residence, and Ila mounting a chariot), which likely leads into a subsequent event or teaching in the following verses.