Previous Verse
Next Verse

Shloka 122

Pṛthu’s Earth-Milking, the Etymology of ‘Pṛthivī,’ and the Vaivasvata (Solar) Genealogy

इलः किंपुरुषत्वे च सुद्युम्न इति चोच्यते । पुनः पुत्रत्रयमभूत्सुद्युम्नस्यापराजितम्

ilaḥ kiṃpuruṣatve ca sudyumna iti cocyate | punaḥ putratrayamabhūtsudyumnasyāparājitam

Ila, ketika berada dalam keadaan sebagai Kiṃpuruṣa, juga disebut Sudyumna. Kemudian Sudyumna mempunyai tiga orang putera yang tidak dapat ditaklukkan.

इलःIla
इलः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
किंपुरुषत्वेin the state of being a Kiṃpuruṣa
किंपुरुषत्वे:
Adhikarana (Location/state/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकिंपुरुष (प्रातिपदिक) + त्व (प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/Locative); एकवचन; भाववाचक-त्वान्त; तत्पुरुषः (किंपुरुषस्य भावः)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
सुद्युम्नःSudyumna
सुद्युम्नः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेष्य)
TypeNoun
Rootसुद्युम्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
इतिthus (as)
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यादि-निर्देशक (quotative particle)
also
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
उच्यतेis called
उच्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट् (Present); आत्मनेपद; प्रथमपुरुष; एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
पुनःagain
पुनः:
Sambandha (Adverbial modifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्ति/कालवाचक (adverb: again)
पुत्रत्रयम्a triad of sons / three sons
पुत्रत्रयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक) + त्रय (संख्याप्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd); एकवचन; द्विगु-समासः (त्रयः पुत्राः)
अभूत्came to be/was born
अभूत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ् (Aorist); परस्मैपद; प्रथमपुरुष; एकवचन
सुद्युम्नस्यof Sudyumna
सुद्युम्नस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसुद्युम्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी; एकवचन
अपराजितम्unconquered
अपराजितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ (नञ्) + पराजित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन; नञ्-समास/नकारार्थ (unconquered)

Narrator (Purāṇic speaker continuing the genealogy account; specific dialogue pair not explicit in this single verse)

Concept: Names and forms can change under karmic/divine conditions, yet dharma continues through progeny and righteous conduct.

Application: Hold identity with humility; adapt to life’s reversals without losing ethical center; honor continuity through responsible action.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A liminal forest shrine where Ila appears in a Kiṃpuruṣa state, half-transformed, with Sudyumna’s name inscribed on a floating palm-leaf manuscript. Three radiant child-princes stand behind like ‘unconquered’ sparks, while unseen divine law seems to ripple through the air.","primary_figures":["Ila/Sudyumna","three sons of Sudyumna (symbolic)","forest sages (optional)"],"setting":"forest clearing with a small sacred altar, banyan roots, and a manuscript stand; subtle celestial motifs in the sky","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["emerald green","smoky violet","parchment tan","pearl white","copper"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Ila/Sudyumna depicted with dual-name symbolism (two name-panels), ornate gold-leaf aura, three princely children with gemmed ornaments, rich red-green textiles, stylized forest backdrop framed by a temple arch, gold filigree suggesting divine ordinance.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate depiction of Ila in a quiet woodland, soft gradients, refined faces, three sons in simple royal attire, lyrical trees and a streamlet, cool greens and muted purples, subtle mystic atmosphere.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, Ila/Sudyumna centered with expressive eyes, three sons aligned, decorative vegetal borders, strong red/yellow/green palette, sacred manuscript motif emphasized like a temple mural panel.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: lotus and creeper borders, Ila/Sudyumna under a stylized kadamba tree, three sons as small radiant figures, deep blue ground with gold highlights, peacocks and floral motifs symbolizing transformation and continuity."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["forest birds","soft wind through leaves","tanpura drone","single bell at name-change moment"]}

Sandhi Resolution Notes: चोच्यते = च + उच्यते; पुत्रत्रयमभूत् = पुत्रत्रयम् + अभूत्; सुद्युम्नस्यापराजितम् = सुद्युम्नस्य + अपराजितम्

I
Ila
S
Sudyumna
K
Kiṃpuruṣa

FAQs

The verse states that Ila is also known as Sudyumna in a particular condition (kiṃpuruṣatva), reflecting the Purāṇic tradition of alternate names/identities within dynastic narratives.

Aparājitam literally means “unconquered” or “invincible,” indicating their celebrated strength and royal potency within the genealogical account.

It is primarily genealogical (vaṃśa narration), focusing on names, epithets, and progeny rather than a direct doctrinal teaching.