Previous Verse
Next Verse

Shloka 131

The Marks of Merit and the Destinies of Beings

Divine vs Demonic Traits

पुराणागमकर्माणि नाकेष्वत्र च वै द्विज । स्वयमाचरते पुण्यं स धरोद्धरणक्षमः

purāṇāgamakarmāṇi nākeṣvatra ca vai dvija | svayamācarate puṇyaṃ sa dharoddharaṇakṣamaḥ

Wahai dwija, sesiapa yang tidak sekadar melakukan amalan ritual yang ditetapkan dalam Purāṇa dan Āgama—di syurga atau di bumi ini—tetapi sendiri mengamalkan kebajikan; dialah yang mampu mengangkat serta menegakkan bumi.

पुराणागमकर्माणिPurāṇas, Āgamas, and ritual duties
पुराणागमकर्माणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुराण + आगम + कर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; समासः—द्वन्द्व (पुराण + आगम + कर्माणि)
नाकेषुin the heavens
नाकेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनाक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक निपात (conjunction)
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
द्विजO twice-born (brāhmaṇa)
द्विज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
स्वयम्by oneself
स्वयम्:
Karta (Agent-modifier/कर्ता-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
आचरतेpractises/observes
आचरते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + चर् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
पुण्यम्merit/virtuous act
पुण्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
he
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
धरोद्धरणक्षमःcapable of uplifting the earth
धरोद्धरणक्षमः:
Karta (Predicate/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootधर + उद्धरण + क्षम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (धरायाः उद्धरणे क्षमः)

Unspecified in the provided excerpt (contextual narrator addressing a brāhmaṇa: 'dvija')

Concept: Merit is not a matter of merely ‘doing prescribed rites’ in any realm; one must personally live puṇya—then one becomes a stabilizing force for the world.

Application: Do not outsource righteousness to ceremonies alone; practice truthfulness, charity, non-harm, and service consistently—especially when unobserved.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A dignified dvija stands between two realms: above, a faint celestial court with ritual fires; below, the earth depicted as Bhū-devī steadying mountains and fields. The brāhmaṇa turns away from mere spectacle and places his hand in blessing upon the earth, symbolizing lived puṇya that truly sustains the world.","primary_figures":["a brāhmaṇa (dvija)","Bhū-devī (personified Earth, optional)","celestial ritualists (faint, background)"],"setting":"cosmic split-scene: Svarga above, earthly landscape below with villages, fields, and mountains","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sky blue","earth ochre","vermillion","white ash","gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central brāhmaṇa with halo, one side showing stylized svarga-yajña with flames and devas, the other showing Bhū-devī with crown and green sari holding a globe, gold leaf on halos and borders, rich reds/greens, ornate jewelry, symmetrical composition emphasizing ‘world-support’.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: two-tier composition with soft clouds and delicate devas above, pastoral earth below, the dvija in simple white with gentle gesture of protection, cool blues and warm ochres, refined faces, lyrical landscape depth.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined dvija in the center, Bhū-devī to one side, stylized svarga motifs above, strong reds/yellows/greens, temple-wall framing, expressive eyes conveying resolve and dharma.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: earth as a circular mandala with floral borders, central dvija figure, upper band with celestial motifs, intricate lotuses and creepers, deep indigo background with gold highlights, devotional textile ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"authoritative","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell (soft)","temple bells","low drone (tanpura)","distant fire crackle"]}

Sandhi Resolution Notes: नाकेष्वत्र = नाकेषु + अत्र; स्वयमाचरते = स्वयम् + आचरते; धरोद्धरणक्षमः = धर + उद्धरण + क्षमः (समास)

FAQs

It prioritizes lived virtue (puṇya) and personal ethical practice over merely performing prescribed ritual actions, portraying true merit as a force that sustains the world.

Not necessarily; it critiques ritualism without inner practice, implying that rites are incomplete unless accompanied by self-discipline and genuine virtue.

The phrase is a metaphor: a person of authentic virtue supports society and cosmic order (dharma) more powerfully than one relying only on external religious performance.