Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

Hymn of Victory: Varāha, the Slaying of Hiraṇyākṣa, and the Praise of Viṣṇu

शुशुभे स सुरश्रेष्ठस्तडित्त्वत्सान्द्रमेघवत् । ततश्च चुक्रुशुर्दैत्या जयेति साधुवादिनः

śuśubhe sa suraśreṣṭhastaḍittvatsāndrameghavat | tataśca cukruśurdaityā jayeti sādhuvādinaḥ

Yang terunggul antara para dewa itu bersinar laksana awan tebal yang disambar kilat. Lalu para Daitya berseru, “Jaya!” sambil melafazkan sorak pujian dan sanjungan.

śuśubheshone, appeared splendid
śuśubhe:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootśubh (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular), आत्मनेपद
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
suraśreṣṭhaḥthe best of the gods
suraśreṣṭhaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक) + śreṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (surāṇāṃ śreṣṭhaḥ)
taḍitvathaving lightning
taḍitvat:
Upamāna (Standard of comparison/उपमान)
TypeAdjective
Roottaḍit (प्रातिपदिक) + vat (तद्धित-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन; -वत् (possessive)
sāndradense
sāndra:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsāndra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; विशेषण
meghaḥcloud
meghaḥ:
Upamāna (Standard of comparison/उपमान)
TypeNoun
Rootmegha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
vatlike, as
vat:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvat (उपमा-अव्यय)
Formअव्यय; उपमावाचक (comparative particle)
tataḥthen
tataḥ:
Adhikaraṇa (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; काल/क्रमवाचक (then/thereupon)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
cukruśuḥcried out, shouted
cukruśuḥ:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootkruś (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (plural), परस्मैपद
daityāḥthe Daityas (demons)
daityāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन
jayavictory
jaya:
Karma (Object of utterance/कर्म)
TypeNoun
Rootjaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; उक्ति/घोष (as a cry)
itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यादि-उक्तिसूचक (quotative)
sādhuvādinaḥthose who praised (uttered ‘well done’)
sādhuvādinaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsādhu (प्रातिपदिक) + vādin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-भावः (sādhu iti vadanti)

Narrator (contextual; specific speaker not explicit in this single verse)

Concept: Divine splendor shines even amid conflict; the Lord’s presence is self-luminous and inspires proclamation—though misguided beings may acclaim the wrong side.

Application: Let inner ‘lightning’ be clarity: admire brilliance, but also examine whom/what you celebrate; align your applause with virtue and truth.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Hari stands radiant against a towering monsoon cloud, his blue form merging with the storm while a streak of lightning outlines his silhouette like a divine aura. In the foreground, Daityas raise their arms and cry ‘Jaya!’—their faces lit by the flash, capturing the irony of acclaim amid cosmic misunderstanding.","primary_figures":["Viṣṇu (Hari/Mādhava)","Daityas (acclaiming)"],"setting":"Celestial battlefield under a monsoon sky; rolling clouds, wind-tossed standards, distant chariots and aerial beings.","lighting_mood":"lightning-flash radiance","color_palette":["monsoon indigo","electric white","silver gray","deep teal","burnished gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vishnu luminous against a dense cloud backdrop with stylized lightning; gold leaf halo and ornaments, rich red-green frame; Daityas below with raised hands chanting ‘Jaya’, rendered in traditional iconographic symmetry with dramatic sky motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical storm landscape, delicate lightning line, Vishnu’s blue body subtly blending into cloud tones; expressive yet refined Daitya figures in the lower register; cool palette with precise brushwork and airy negative space.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, Vishnu with prominent eyes and elaborate crown; cloud mass as patterned swirls, lightning as sharp white zigzag; Daityas in rhythmic poses; saturated natural pigments emphasizing contrast of blue and white.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Vishnu figure framed by ornate floral borders; storm clouds stylized into repeating motifs; lightning rendered as gold-highlighted arcs; celebratory chorus of figures below, intricate detailing on textiles and ornaments."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["conch shell","victory cries","hand drums","wind through banners","distant thunder"]}

Sandhi Resolution Notes: सुरश्रेष्ठस्तडित्त्वत्सान्द्रमेघवत् = सुरश्रेष्ठः तडित्-वत् सान्द्रः मेघः वत् (उपमा); ततश्च = ततः च; चुक्रुशुर्दैत्या = चुक्रुशुः दैत्याḥ; जयेति = जय इति.

D
Daityas
S
Suraśreṣṭha (foremost god; unspecified)

FAQs

It compares him to a dense rain-cloud illuminated by lightning, emphasizing majestic, awe-inspiring radiance.

Daityas are a class of powerful beings traditionally opposed to the Devas. Here they shout 'jaya' (“Victory!”) as an acclamation—indicating approval or celebration within the episode’s context.

The verse highlights how extraordinary brilliance and power naturally elicit public acclaim; it also shows how victory-cries can arise from collective emotion, not necessarily from moral alignment.