Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

Hymn of Victory: Varāha, the Slaying of Hiraṇyākṣa, and the Praise of Viṣṇu

एवं पर्वतसाहस्रं पातितं तु क्रमेण हि । तथैव लाघवाच्चूर्णं हरिणा दानवारिणा

evaṃ parvatasāhasraṃ pātitaṃ tu krameṇa hi | tathaiva lāghavāccūrṇaṃ hariṇā dānavāriṇā

Demikianlah seribu gunung dijatuhkan satu demi satu; dan dengan kepantasan geraknya, Hari—musuh para Dānava—menghancurkannya hingga menjadi debu.

evamthus
evam:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb of manner)
parvata-sāhasrama thousand mountains
parvata-sāhasram:
Karma/Pratipādya (कर्म/प्रतिपाद्य)
TypeNoun
Rootparvata + sāhasra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन (singular); ‘a thousand (of) mountains’ (साहस्रं पर्वतानाम्)
pātitamwas made to fall / felled
pātitam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootpat (धातु) → pātita (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive sense)
tuindeed/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/अवधारणार्थक अव्यय (particle: but/indeed)
krameṇagradually, in sequence
krameṇa:
Prakāra (प्रकार)
TypeNoun
Rootkrama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (singular); क्रियाविशेषणार्थे (adverbial instrumental)
hiindeed/for
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चयार्थक अव्यय (particle: for/indeed)
tathālikewise
tathā:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb: so, likewise)
evajust/indeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
lāghavātfrom lightness/speed
lāghavāt:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootlāghava (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), पञ्चमी विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (singular)
cūrṇampowder; pulverized state
cūrṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootcūrṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन (singular); predicate/result state
hariṇāby Hari
hariṇā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (singular)
dānavāriṇāby the enemy of the demons
dānavāriṇā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdānava + ari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (singular); apposition to hariṇā

Unspecified narrator in the Adhyaya context (likely within a Purāṇic dialogue frame)

Concept: The Lord’s protective power is effortless; even the mightiest obstacles are reduced when opposed to Hari.

Application: When facing overwhelming problems, cultivate steadiness and take refuge in disciplined action and remembrance of the Divine; what seems ‘mountain-like’ can be pulverized by sustained, swift effort aligned with dharma.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast cosmic battlefield where a thousand jagged mountains tumble in sequence, collapsing like offerings into a divine grinder of force. Hari stands serene yet swift, his aura turning stone into dust, while dānava shadows recoil amid swirling powdered rock.","primary_figures":["Hari (Vishnu)","Dānavas (as adversaries, distant silhouettes)"],"setting":"Primordial battlefield at the edge of creation—cracked earth, floating debris, distant storm-clouds, cosmic horizon.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","ash gray","gold leaf","storm violet","ember orange"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vishnu as Hari in frontal heroic stance, sapphire-blue complexion, tall kirīṭa, heavy gold-leaf ornaments; mountains depicted as stylized stacked forms collapsing into powdered spirals; rich crimson and emerald borders, gold leaf highlighting the dust-clouds and weapons, temple-like framing with ornate arch (prabhāmaṇḍala).","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical rocky landscape with delicate brushwork; a sequence of small mountains toppling in rhythmic diagonals; Vishnu calm and luminous at center, soft Himalayan palette with cool blues and mauves, fine facial features, drifting dust rendered as translucent washes.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines; Vishnu with large expressive eyes and elaborate jewelry; mountains as patterned ochre-gray forms breaking into stylized curls; red-yellow-green dominant pigments, divine halo, dynamic yet iconic composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Vishnu-centered composition with lotus and floral borders; powdered mountain dust stylized as swirling white motifs; deep indigo background with gold accents; peacocks and lotus medallions framing the cosmic victory, intricate textile-like detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","war drums","thunder","wind gusts","temple bells"]}

Sandhi Resolution Notes: lāghavāt + cūrṇam → lāghavāccūrṇam (t + c → cc); tathaiva → tathā + eva.

H
Hari (Vishnu)
D
Dānavas

FAQs

It depicts Hari (Vishnu), famed as the enemy of the Dānavas, sequentially bringing down many mountains and then pulverizing them through sheer swiftness and power.

Dānavas are a class of powerful beings often portrayed as adversaries of the Devas; calling Vishnu “dānava-ari” highlights his role as their subduer and protector of cosmic order.

Within a creation-and-order setting, the verse underscores Vaishnava theology: divine agency (Hari) preserves and regulates the cosmos by overcoming disruptive forces.