Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Hymn of Victory: Varāha, the Slaying of Hiraṇyākṣa, and the Praise of Viṣṇu

भद्रबाहुर्महाबाहुः सुगंधो गंध एव च । भौरिको वल्लिको भीम एते सेनाग्रगामिनः

bhadrabāhurmahābāhuḥ sugaṃdho gaṃdha eva ca | bhauriko valliko bhīma ete senāgragāminaḥ

Bhadrabāhu, Mahābāhu, Sugandha dan Gandha; juga Bhaurika, Vallika dan Bhīma—merekalah pemimpin barisan hadapan yang mara di depan angkatan.

भद्रबाहुःBhadrabāhu (name)
भद्रबाहुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभद्र-बाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय-समास (भद्रः बाहुः यस्य/भद्रबाहुः)
महाबाहुःMahābāhu (name/‘mighty-armed’)
महाबाहुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा-बाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय-समास
सुगन्धःSugandha (name/‘fragrant’)
सुगन्धः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसु-गन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय-समास (सु + गन्ध)
गन्धःGandha (name/‘smell’)
गन्धः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
भौरिकःBhaurika (name)
भौरिकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभौरिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वल्लिकःVallika (name)
वल्लिकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवल्लिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भीमःBhīma (name/‘terrible’)
भीमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभीम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
एतेthese
एते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (pronoun)
सेनाग्रगामिनःleaders at the front of the army
सेनाग्रगामिनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसेना-अग्र-गामिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष-समास (सेनायाः अग्रे गच्छन्ति इति)

Unspecified narrator (contextual speaker not provided in the input excerpt)

Concept: Order and naming confer structure in chaos; leadership at the front embodies responsibility before privilege.

Application: In teams and families, let leaders be visible in effort—take the first step in difficult tasks rather than commanding from behind.

Primary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A poised interlude before the next clash: the vanguard leaders—Bhadrabāhu, Mahābāhu, Sugandha, Gandha, Bhaurika, Vallika, and Bhīma—stand in a staggered line at the army’s front, each with distinct armor, banners, and weapons. Their faces show resolve and readiness, while behind them the massed troops form patterned ranks like waves.","primary_figures":["Bhadrabāhu","Mahābāhu","Sugandha","Gandha","Bhaurika","Vallika","Bhīma (vanguard leader, not necessarily Pandava Bhima)"],"setting":"Army front line with layered ranks, tall standards, war elephants or chariots hinted in the background, dust rising underfoot.","lighting_mood":"golden dawn before combat","color_palette":["ochre","bronze","deep green","crimson","sky blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: seven vanguard leaders arranged in a formal frontal composition, each with gold-leaf halo-like accents on helmets and ornaments; richly patterned garments in red and green, embossed gold borders, stylized banners and weapons, ceremonial martial grandeur.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined lineup of warriors with individualized facial features and textiles; soft dawn sky, distant hills, delicate flags; emphasis on narrative clarity and elegant spacing, cool-warm balanced palette.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic warrior figures with bold outlines and rhythmic repetition; banners as decorative verticals; earthy reds and yellows with green accents, temple-wall compositional symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ceremonial ‘procession’ feel—vanguard leaders framed by ornate floral borders and lotus motifs; deep blue ground with gold highlights; stylized standards and patterned ranks, more ornamental than realistic."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["marching rhythm","distant drums","banner flapping","murmur of troops","conch in the distance"]}

Sandhi Resolution Notes: भद्रबाहुः+महाबाहुः (visarga sandhi in continuous recitation); सुगंधो→सुगन्धः; एते सेनाग्रगामिनः = ‘these are the army-front-goers’.

B
Bhadrabāhu
M
Mahābāhu
S
Sugandha
G
Gandha
B
Bhaurika
V
Vallika
B
Bhīma

FAQs

It serves as a catalogue-style enumeration of named figures, identifying them specifically as senāgra-gāminaḥ—those who lead from the front as the army’s vanguard.

Not directly; the verse is primarily descriptive, listing leaders and their role in an army formation rather than presenting explicit devotional or metaphysical instruction.

The term implies leadership by example—commanders who advance at the front, accepting risk and responsibility rather than directing only from behind.