The Slaying of Vṛtrāsura
दृश्येते सर्वलोकैश्च लाघवं विस्मयं गतैः । चिच्छिदाते तयोरेव चर्मणी बहुवर्णके
dṛśyete sarvalokaiśca lāghavaṃ vismayaṃ gataiḥ | cicchidāte tayoreva carmaṇī bahuvarṇake
Semua orang memandang dengan takjub akan ketangkasan mereka, semasa kedua-duanya membelah perisai yang berwarna-warni itu.
Narrator (context not provided in the excerpt; speaker cannot be securely identified)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: vira
Type: celestial_realm
Sandhi Resolution Notes: सर्वलोकैश्च = सर्वलोकैः + च; तयोरेव = तयोः + एव; श्लोकपाठे ‘चिच्छिदाते’ अभ्यासयुक्त-रूपम् (छिद् धातोः) ।
A public spectacle: everyone watches in astonishment as two figures, remarkably light and agile, cut up variegated hides.
It signals that the action is extraordinary—either due to superhuman speed/lightness or a wondrous, divinely charged event within the narrative.
From this isolated line, the clearest theme is the portrayal of marvel (adbhuta) and public witnessing; a specific ethical teaching requires the surrounding verses and speaker context.