Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

The Slaying of Vṛtrāsura

दंदशूकादयः सत्वाः प्रधावंति सुरेश्वरं । क्षुरप्रैरर्धचंद्रैश्च भल्लैः शिलीमुखैस्तथा

daṃdaśūkādayaḥ satvāḥ pradhāvaṃti sureśvaraṃ | kṣuraprairardhacaṃdraiśca bhallaiḥ śilīmukhaistathā

Ular-ular dan makhluk lain berlari menyerbu Sureśvara, Tuhan para dewa; mereka menyerang dengan anak panah bermata tajam, panah berbentuk bulan sabit, peluru berduri, serta anak panah śilīmukha juga.

दंदशूकादयःsnakes and the like
दंदशूकादयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदन्दशूक-आदि (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः तत्पुरुषः (दन्दशूकः आदिः येषाम्)
सत्त्वाःcreatures, beings
सत्त्वाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसत्त्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
प्रधावन्तिrun forth, rush
प्रधावन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootधाव् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; उपसर्गः प्र-
सुरेश्वरम्the lord of the gods (Indra)
सुरेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुर-ईश्वर (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (सुराणाम् ईश्वरः)
क्षुरप्रैःwith razor-edged arrows
क्षुरप्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootक्षुरप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
अर्धचन्द्रैःwith half-moon (shaped) arrows
अर्धचन्द्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअर्ध-चन्द्र (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; समासः कर्मधारयः (अर्धः चन्द्रः इव)
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
भल्लैःwith bhalla-arrows
भल्लैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभल्ल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
शिलीमुखैःwith śilīmukha-arrows
शिलीमुखैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशिलीमुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
तथाlikewise, also
तथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)

Narrator (context not specified in the provided excerpt)

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: celestial_realm

Sandhi Resolution Notes: क्षुरप्रैरर्धचंद्रैश्च = क्षुरप्रैः + अर्धचन्द्रैः + च (ः + अ → ए; ः + च → श्च).

S
Sureśvara (Indra)

FAQs

“Sureśvara” means “lord of the gods” and commonly refers to Indra in Purāṇic Sanskrit.

The verse lists several arrow-types—kṣurapra (razor-edged), ardhacandra (crescent-shaped), bhalla (barbed/pointed), and śilīmukha (reed-like shafts)—to emphasize the intensity and variety of the assault.

It reflects a mythic conflict motif—hostile beings confronting a deva-leader—often used in Purāṇas to depict cosmic disorder and the reassertion of divine order.