Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

The Jyeṣṭha Full-Moon Vow, the Birth of the Maruts, and the Outline of Secondary Creation

Manvantaras

यः कुर्याद्विधिनानेन पौर्णमास्यां स्त्रियोपि वा । सर्वपापविनिर्मुक्तः प्राप्नोति ब्रह्मसात्म्यताम्

yaḥ kuryādvidhinānena paurṇamāsyāṃ striyopi vā | sarvapāpavinirmuktaḥ prāpnoti brahmasātmyatām

Sesiapa yang melaksanakan upacara ini menurut tatacara pada hari purnima—bahkan wanita sekalipun—akan bebas daripada segala dosa dan mencapai kesatuan dengan Brahman.

यःwhoever
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; relative pronoun; Masculine, Nominative, Singular
कुर्यात्should do/perform
कुर्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; Optative, 3rd person, Singular
विधिनाby the proper procedure
विधिना:
Karana (Means: by the prescribed method)
TypeNoun
Rootvidhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Instrumental, Singular
अनेनby this
अनेन:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; demonstrative used adjectivally; Masculine, Instrumental, Singular
पौर्णमास्याम्on the full-moon day
पौर्णमास्याम्:
Adhikarana (Location/time)
TypeNoun
Rootpaurṇamāsī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; Feminine, Locative, Singular
स्त्रियःwomen
स्त्रियः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootstrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Feminine, Nominative, Plural
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Emphasis/inclusion)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपवादार्थक; Particle
वाor
वा:
Sambandha (Alternative)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक; Disjunctive particle
सर्वपापविनिर्मुक्तःfreed from all sins
सर्वपापविनिर्मुक्तः:
Karta (Subject complement)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + pāpa (प्रातिपदिक) + vi-nir-mukta (कृदन्त, √मुच्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त), 'विनिर्मुक्त' = freed; Masculine, Nominative, Singular
प्राप्नोतिattains
प्राप्नोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+आप् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; Present, 3rd person, Singular
ब्रह्मसात्म्यताम्identity/assimilation with Brahman
ब्रह्मसात्म्यताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक) + sātmyatā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; 'ब्रह्मणः सात्म्यता' (identity/assimilation with Brahman); Feminine, Accusative, Singular

Unspecified (narrative instruction within the Adhyaya; speaker not identifiable from the single-verse excerpt)

Concept: A properly performed pūrṇimā rite grants pāpa-kṣaya (freedom from sins) and culminates in brahma-sātmya (assimilation/oneness with Brahman).

Application: Choose a regular sacred observance (monthly pūrṇimā, ekādaśī, etc.), follow it consistently with sincerity, and let it become a rhythm of self-correction and renewal.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"On a luminous full-moon night, devotees—men and women—sit around a small sacred fire, completing the rite with calm concentration. Above them, the moonlight seems to wash away dark stains, visualized as dissolving shadows, while a subtle lotus aura suggests brahma-sātmya as inner stillness.","primary_figures":["women and men devotees","a guiding priest (optional)","symbolic lotus aura (non-anthropomorphic Brahman)"],"setting":"open courtyard or riverside ghat-like space without naming a river; homa-kunda centered, moon overhead","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["silver white","midnight blue","smoke gray","lotus pink","soft gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: full-moon pūrṇimā rite with devotees around a homa fire, silver moon rendered with gold leaf accents, lotus aureole behind the central altar; ornate jewelry and textiles, gem-like highlights, symmetrical composition, rich reds and greens balanced with moonlit blues.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: moonlit terrace scene with delicate figures—women included—hands in añjali, small fire glowing; cool Himalayan night palette, refined faces, soft gradients of moonlight, lyrical stillness with a lotus motif in the sky.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized moon and flames; group of devotees in rhythmic arrangement, lotus medallion above signifying brahma-sātmya; strong natural pigments, temple-wall symmetry, expressive eyes conveying serenity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: deep indigo night with a large full moon, ornate floral borders of lotuses; central homa altar surrounded by devotees, peacocks at corners, cows in margins; gold detailing to suggest purification and auspiciousness."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["night insects","soft fire crackle","gentle mantra unison","distant bell","long pauses of silence"]}

Sandhi Resolution Notes: कुर्याद्विधिनानेन = कुर्यात् + विधिना + अनेन; स्त्रियोपि = स्त्रियः + अपि

B
Brahman

FAQs

It recommends performing a prescribed rite (vrata/karma) on the full-moon day (Paurṇamāsī) according to proper procedure (vidhi).

It explicitly includes women—stating that even women who perform the rite according to the rules gain the same purificatory and liberating result.

Freedom from all sins (sarva-pāpa-vinirmukti) and attainment of brahma-sātmyatā—oneness/identity with Brahman, a liberation-oriented फल (phala).