Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

The Slaying of Bala–Nāmuci

येषां पुत्रैश्च पौत्रैश्च पुरोगैः सचिवैस्तथा । निपातिताश्च दैतेयाः शरशक्त्यृष्टिवृष्टिभिः

yeṣāṃ putraiśca pautraiśca purogaiḥ sacivaistathā | nipātitāśca daiteyāḥ śaraśaktyṛṣṭivṛṣṭibhiḥ

Oleh anak-anak lelaki dan cucu-cucu mereka—bersama para panglima dan menteri yang mendahului—para Daiteya dijatuhkan di tengah hujan anak panah, tombak dan lembing.

येषाम्of whom
येषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
पुत्रैःby sons
पुत्रैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
पौत्रैःby grandsons
पौत्रैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपौत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
पुरोगैःby leaders/front-runners
पुरोगैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपुरोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
सचिवैःby ministers/counsellors
सचिवैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसचिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
तथाlikewise, also
तथा:
Connector/Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
निपातिताःwere struck down
निपातिताः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + पत् (धातु) → निपातित (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; (finite sense) ‘were felled/struck down’
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
दैतेयाःthe Daiteyas (demons)
दैतेयाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदैतेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
शर-शक्ति-ऋष्टि-वृष्टिभिःby showers of arrows, spears, and lances
शर-शक्ति-ऋष्टि-वृष्टिभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशर (प्रातिपदिक) + शक्ति (प्रातिपदिक) + ऋष्टि (प्रातिपदिक) + वृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (वृष्टि), तृतीया, बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (शराश्च शक्तयश्च ऋष्टयश्च वृष्टयश्च)

Unspecified (narrative verse; speaker not identifiable from the single shloka alone)

Concept: When leadership aligns with dharma, collective effort across generations can subdue destructive forces.

Application: Build institutions and mentorship: train successors, delegate wisely, and align strategy with ethics to prevent ‘asuric’ tendencies in society and self.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: raudra

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sweeping panorama of disciplined celestial armies: youthful princes and seasoned commanders advance in formation while ministers direct strategy from chariots. Above them, a dense rain of arrows, spears, and javelins arcs like a metallic monsoon, driving the daityas into retreat.","primary_figures":["Deva princes (sons and grandsons)","Commanders (senāpatis)","Ministers (sacivas)","Daityas"],"setting":"A vast battlefield with banners, chariots, and layered ranks; distant hills and dust clouds mark the scale of the clash.","lighting_mood":"sunlit haze with battle-glare","color_palette":["steel gray","vermillion","saffron gold","dusty ochre","royal blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: tiered ranks of deva warriors with gold-leafed weapons and ornate crowns; ministers on a central chariot holding scrolls and gestures of command; arrow-rain rendered as rhythmic gold strokes; rich red-green textiles and temple-like framing borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant formations with delicate brushwork; fluttering pennants, refined faces, and a lyrical landscape; the weapon-rain depicted as fine diagonal lines; cool blues and soft ochres with controlled vermilion accents.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized warriors in dynamic poses; repeated spear and arrow motifs create a patterned ‘vṛṣṭi’ effect; strong red-yellow-green palette, symmetrical composition emphasizing order over chaos.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate border of floral vines and weapon motifs; central scene of organized divine host, with patterned arrow-rain like textile geometry; deep blues and gold highlights, rhythmic repetition akin to temple hangings."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["war drums","conch shell","clashing weapons","battle cries","wind over banners"]}

Sandhi Resolution Notes: पुत्रैश्च = पुत्रैः + च; पौत्रैश्च = पौत्रैः + च; निपातिताश्च = निपातिताः + च; शरशक्त्यृष्टिवृष्टिभिः = शर-शक्ति-ऋष्टि-वृष्टिभिः (समास; द्वन्द्व).

D
Daiteyāḥ (Daityas)

FAQs

Daityas are the mythic descendants of Diti, commonly portrayed in the Purāṇas as powerful anti-god clans who oppose the Devas and are defeated in cosmic conflicts.

It is an instrumental plural compound meaning “by showers of arrows, spears/javelins, and lances,” emphasizing the intensity and scale of the battle.

It reinforces the Purāṇic theme that adharma-led forces (often represented by Daityas) are ultimately overcome through organized leadership and collective action aligned with dharma.