Previous Verse
Next Verse

Shloka 115

The Slaying of the Kālakeyas and the Greatness of Vināyaka Worship

युद्धे धनुष्मतां श्रेष्ठश्चिच्छेद भुवि वेगतः । तद्युद्धमभवद्देवदैत्ययोर्धर्मतो भृशम्

yuddhe dhanuṣmatāṃ śreṣṭhaściccheda bhuvi vegataḥ | tadyuddhamabhavaddevadaityayordharmato bhṛśam

Dalam pertempuran, yang terunggul antara para pemanah dengan pantas menjatuhkan musuh ke bumi. Maka tercetuslah pertempuran yang dahsyat antara para dewa dan para daitya, bertarung menurut aturan dharma.

युद्धेin battle
युद्धे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootyuddha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
धनुष्मताम्of the bowmen
धनुष्मताम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootdhanuṣmat (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
श्रेष्ठःthe best
श्रेष्ठः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśreṣṭha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
चिच्छेदhe cut
चिच्छेद:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootchid (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada
भुविon the ground
भुवि:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhū (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
वेगतःswiftly
वेगतः:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootvega (प्रातिपदिक)
FormAblative used adverbially (पञ्चमी-प्रयोगे क्रियाविशेषण), ‘from/with speed’
तत्that
तत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormPronoun, Neuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); refers to ‘that (battle)’
युद्धम्battle
युद्धम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyuddha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
अभवत्became/was
अभवत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada
देव-दैत्ययोःof the gods and daityas
देव-दैत्ययोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + daitya (प्रातिपदिक)
FormDvandva (इतरेतर-द्वन्द्व: देवाः च दैत्याḥ), Dual Genitive (6th/षष्ठी), (द्विवचन)
धर्मतःrighteously
धर्मतः:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootdharma (प्रातिपदिक)
FormAblative used adverbially (पञ्चमी-प्रयोगे अव्ययवत्), ‘according to dharma/justly’
भृशम्exceedingly
भृशम्:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbhṛśam (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)

Narrator (contextual speaker not specified in the provided excerpt)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Sandhi Resolution Notes: श्रेष्ठश्चिच्छेद = श्रेष्ठः + चिच्छेद; तद्युद्धम् = तत् + युद्धम्; युद्धमभवत् = युद्धम् + अभवत्; अभवद्देवदैत्ययोः = अभवत् + देवदैत्ययोः; देवदैत्ययोः = देव + दैत्य (द्वन्द्व)

D
Devas
D
Daityas

FAQs

It highlights that the conflict is portrayed as a dharma-yuddha—combat conducted under accepted ethical rules rather than lawless violence.

Devas are the gods (divine powers aligned with cosmic order), while Daityas are a class of demons/titans often depicted as opposing them in Puranic narratives.

Even in intense confrontation, restraint and adherence to righteous conduct are presented as ideals—strength is shown alongside discipline and rule-bound action.