Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Expansion of Creation through Dakṣa and Kaśyapa: Devas, Dānavas, Nāgas, Birds, and Cosmic Offices

एते देवगणास्तात प्रतिमन्वंतरेषु च । उत्पद्यंते विलीयंते कल्पेकल्पे तथैव च

ete devagaṇāstāta pratimanvaṃtareṣu ca | utpadyaṃte vilīyaṃte kalpekalpe tathaiva ca

Wahai yang dikasihi, golongan dewa ini muncul dan lenyap pada setiap Manvantara; demikian juga pada setiap Kalpa, berulang-ulang jua.

एतेthese
एते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), बहुवचनम्; सर्वनाम-रूपम्
देवगणाःgroups of gods
देवगणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (देवानां गणाः)
तातO dear (father/son)
तात:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन-विभक्तिः (Vocative), एकवचनम्
प्रतिin each / per
प्रति:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय)
Formउपसर्ग/अव्यय; ‘प्रति’ = each, per
मन्वन्तरेषुin (the) manvantaras
मन्वन्तरेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमन्वन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative), बहुवचनम्
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक-अव्यय (conjunction)
उत्पद्यन्तेare born / arise
उत्पद्यन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउत् + पद् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), प्रथम-पुरुषः (3rd), बहुवचनम्; आत्मनेपदम्
विलीयन्तेdissolve / perish
विलीयन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + ली (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), प्रथम-पुरुषः, बहुवचनम्; आत्मनेपदम्
कल्पेin a kalpa
कल्पे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative), एकवचनम्
कल्पे(again) in a kalpa
कल्पे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; पुनरुक्ति (kalpe kalpe = in every kalpa)
तथाthus / likewise
तथा:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
एवindeed / just
एव:
Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक-अव्यय (conjunction)

Unknown (context not provided; likely a senior sage addressing a disciple with 'tāta')

Concept: All conditioned beings—including hosts of gods—arise and dissolve repeatedly; seek the timeless reality beyond kalpas.

Application: Cultivate humility about status and achievement; anchor daily practice in remembrance of the eternal (nāma-japa, pūjā) rather than chasing transient recognition.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast cosmic panorama where successive assemblies of devas shimmer into being like constellations, then fade into a gentle pralaya mist. Above them, an unchanging, serene presence of Nārāyaṇa is suggested as a luminous axis, while lotus-like time-wheels (kalpa-cakras) rotate in the background.","primary_figures":["Vishnu (Nārāyaṇa)","assemblies of Devas (Indra, Agni, Varuṇa as archetypes)","personified Kāla (Time) as a subtle motif"],"setting":"Celestial expanse with layered mandalas of time, faint oceans of pralaya below, and a lotus-throne motif at the center.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","smoky silver","lotus pink","antique gold","deep indigo"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Nārāyaṇa as the still center seated on a lotus, surrounded by concentric kalpa-cakras and small deva-figures appearing and dissolving; heavy gold leaf halos, rich crimson and emerald borders, gem-studded ornaments, stylized clouds and celestial attendants, South Indian iconographic precision.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a lyrical cosmic sky with delicate star-like devas in circular formations, soft washes of indigo and silver, Nārāyaṇa rendered with refined features and gentle expression, subtle time-wheels like translucent lotuses, airy negative space and poetic minimalism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines of Nārāyaṇa with large expressive eyes, concentric mandalas representing manvantaras, devas in rhythmic rows fading into pale pralaya bands; natural pigment palette with dominant reds, yellows, greens, and deep blues, temple-wall symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: lotus mandalas as kalpa-cakras, central divine presence suggested through a radiant lotus-throne motif, intricate floral borders, deep blue ground with gold highlights, peacocks and stylized clouds as cosmic ornamentation, devotional symmetry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft tanpura drone","distant temple bells","conch shell (very faint)","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: देवगणास्तात = देवगणाः + तात; उत्पद्यंते = उत्पद्यन्ते (अनुस्वार-लेखन); विलीयंते = विलीयन्ते; कल्पेकल्पे = कल्पे + कल्पे; तथैव = तथा + एव; प्रतिमन्वंतरेषु = प्रति + मन्वन्तरेषु (पदच्छेदेन)

D
Devagaṇa
M
Manvantara
K
Kalpa

FAQs

A Manvantara is a cosmic age presided over by a Manu; the verse says divine assemblies (devagaṇas) recur in each such period.

A Kalpa is a larger cycle (a 'day' of Brahmā) that contains multiple Manvantaras; the verse emphasizes repeated arising and dissolution across both scales.

It underscores cyclical cosmology and impermanence within time: even divine roles and assemblies are periodic, recurring with creation and dissolving with reabsorption.