Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Expansion of Creation through Dakṣa and Kaśyapa: Devas, Dānavas, Nāgas, Birds, and Cosmic Offices

मनोहरो धवश्चाथ शिवो वाथ हरेः सुताः । शिवो मनोजवं पुत्रमविज्ञातगतिप्रदम्

manoharo dhavaścātha śivo vātha hareḥ sutāḥ | śivo manojavaṃ putramavijñātagatipradam

Manohara dan Dhava, serta juga Śiva—mereka itulah putera-putera Hari. Dan Śiva mempunyai putera bernama Manojava, yang mengurniakan jalan serta perlindungan melampaui yang diketahui.

मनोहरःManohara (name)
मनोहरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमनोहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नाम
धवःDhava (name)
धवः:
Karta (Co-subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नाम
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (particle) = 'then/now'
शिवःŚiva (name)
शिवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नाम
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्प (disjunctive particle) = 'or'
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रमसूचक (particle)
हरेःof Hari
हरेः:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; नाम
सुताःsons
सुताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
शिवःŚiva (name)
शिवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नाम
मनोजवम्Manojava (swift as mind; name)
मनोजवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमनस् + जव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः = मनसः जवः (षष्ठी-तत्पुरुष), नाम
पुत्रम्son
पुत्रम्:
Karma (Apposition to object/कर्म-समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
अविज्ञातगतिप्रदम्granting an unknown course/way
अविज्ञातगतिप्रदम्:
Visheshana (Qualifier of object/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ + विज्ञात + गति + प्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः = अविज्ञाता गतिः यस्य/यत्र तद् प्रदम् (determinative; 'giver of unknown course/way')

Narrator (context not provided; speaker cannot be verified from the single verse alone)

Concept: There exists a transcendent ‘gati’ (refuge/path) beyond conventional cognition, granted through divine connection.

Application: Cultivate surrender and remembrance: when outcomes are unclear, seek the ‘known-beyond-knowing’ refuge through nāma-japa and ethical steadiness.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Hari appears as a serene, four-armed Vishnu in a starry creation-hall, while his sons Manohara, Dhava, and Śiva stand as youthful deities embodying beauty, firmness, and auspiciousness. From Śiva emerges Manojava—swift as thought—depicted as a radiant messenger stepping onto a luminous, unknown path that dissolves into infinity.","primary_figures":["Vishnu (Hari)","Manohara","Dhava","Śiva (as a son-name in the lineage)","Manojava"],"setting":"Celestial genealogical court with floating lotus platforms and a corridor of light symbolizing ‘avijñāta-gati’.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","pearl white","sunlit gold","emerald green","soft coral"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vishnu with gold leaf halo and ornate crown, seated on a lotus; three sons in symmetrical arrangement with rich silk garments; Manojava as a smaller radiant figure with wing-like aura stepping into a gold-leaf luminous corridor; heavy gold embellishment, ruby-green background, gem-studded jewelry, traditional South Indian iconography.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Vishnu in calm sapphire tones, sons rendered with refined faces and delicate textiles; Manojava shown mid-stride with flowing scarf, suggesting speed of mind; background fades into misty, uncharted light-path; cool palette with lyrical naturalism and fine linework.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, Vishnu with large eyes and stylized ornaments; sons in flat color blocks; Manojava as a dynamic figure with swirling aura lines; temple-wall composition with red/yellow/green pigments and a circular prabhāmaṇḍala emphasizing ‘gati’.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Vishnu centered amid lotus motifs; border filled with repeating tulasi and lotus patterns; Manojava depicted as a swift luminous attendant moving toward a stylized Vaikuntha gate; deep blues, gold detailing, intricate floral borders, symmetrical devotional layout."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["tanpura drone","soft bell chimes","conch shell (distant)","silence between pādas"]}

Sandhi Resolution Notes: धवश्चाथ = धवः च अथ; शिवो वाथ = शिवः वा अथ; पुत्रमविज्ञातगतिप्रदम् = पुत्रम् अविज्ञातगतिप्रदम्।

H
Hari (Vishnu)
S
Shiva
M
Manohara
D
Dhava
M
Manojava

FAQs

Yes. The verse lists descendants (sons of Hari and then Śiva’s son). Genealogical catalogues are a standard Purāṇic device used to connect cosmology, lineages, and the spread of divine powers across creation narratives.

Avijñātagati literally means “an unknown/unknowable course or destination.” Here it describes Manojava as one who grants a path or refuge beyond ordinary comprehension—implying transcendence rather than a merely worldly route.

It places Hari (Viṣṇu) and Śiva within a shared narrative framework (sons of Hari; then Śiva’s son). Such interwoven references are common in Purāṇas and can be read as emphasizing a unified sacred cosmos even when later sections lean more strongly toward a particular tradition.