Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Expansion of Creation through Dakṣa and Kaśyapa: Devas, Dānavas, Nāgas, Birds, and Cosmic Offices

अपि शांतो मुनिर्वभ्रुर्यज्ञरक्षाधिकारिणः । ध्रुवस्य कालः पुत्रस्तु वर्चाः सोमादजायत

api śāṃto munirvabhruryajñarakṣādhikāriṇaḥ | dhruvasya kālaḥ putrastu varcāḥ somādajāyata

Juga, resi Vabhru yang berwatak tenang telah dilantik sebagai pelindung yajña. Daripada Dhruva lahir putera bernama Kāla; dan daripada Soma lahir Varchā.

अपिalso, even
अपि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), अर्थेऽपि/अपि = 'also/even'
शान्तःcalm, pacified
शान्तः:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशान्त (कृदन्त; √शम् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) = 'pacified/calm'
मुनिःsage
मुनिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
वभ्रुःVabhru (name)
वभ्रुः:
Karta (Apposition/कर्ता-समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootवभ्रु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नाम (proper name)
यज्ञरक्षाधिकारिणःof the one in charge of protecting sacrifices
यज्ञरक्षाधिकारिणः:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयज्ञ + रक्षा + अधिकारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; समासः = यज्ञस्य रक्षायाम् अधिकारः यस्य सः (genitive-tatpuruṣa)
ध्रुवस्यof Dhruva
ध्रुवस्य:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; नाम
कालःKāla (Time; name)
कालः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नाम
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (Apposition/कर्ता-समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तुindeed, but
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle) = 'but/indeed'
वर्चाःVarcāḥ (name)
वर्चाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवर्चस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नाम (proper name)
सोमात्from Soma
सोमात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; अपादान (ablative)
अजायतwas born
अजायत:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√जन् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद

Narratorial voice (Purāṇic narrator continuing a genealogical/appointment list)

Concept: Ritual order requires guardianship; time (Kāla) and luster/energy (Varchā) arise as cosmic principles within lineage.

Application: Protect what is sacred in daily life—truthfulness, disciplined practice, and the ‘altar’ of one’s commitments; recognize time as a teacher and steward vitality wisely.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: temple

Visual Art Cues: {"scene_description":"A tranquil sage, Vabhru, stands at the edge of a blazing sacrificial fire, holding a ladle and a staff—his gaze calm yet vigilant as if shielding the rite from unseen disturbances. Behind him, Kāla appears as a dignified, shadow-gold figure with a wheel motif, while Varchā manifests as a radiant aura rising from Soma’s moonlight, bathing the altar in silvery brilliance.","primary_figures":["Vabhru (sage)","Agni (sacrificial fire personified)","Kāla (son of Dhruva)","Soma","Varchā"],"setting":"A forest hermitage yajña-śālā with a square vedi, kusa grass, offering vessels, and silent trees forming a protective ring.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["fire amber","moon silver","smoke gray","forest green","antique gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vabhru as serene rishi beside a square vedi with Agni rising; Kāla behind with a subtle wheel emblem and gold leaf aura; Soma above as crescent-moon deity emitting silver rays forming Varchā as a luminous halo; rich reds/greens, heavy gold leaf, ornate jewelry and borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: hermitage yajña scene with delicate trees and a small fire altar; Vabhru calm and watchful; moonlight Soma above; Varchā as soft radiance; Kāla hinted as a dignified figure with muted gold tones; refined linework and gentle atmospheric perspective.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined rishi and vedi; Agni stylized; Soma as crescent-faced deity; Varchā as radiating bands; Kāla with wheel motif; strong red-yellow-green palette with black contours, temple-wall composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central vedi framed by lotus and floral borders; rishi guarding the fire; moon disc of Soma above; Varchā as patterned rays; peacocks and vines at margins; deep blue and gold with intricate textile ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["crackling fire","low tanpura drone","soft mantra-like cadence","night insects (faint)","bell at offering moments"]}

Sandhi Resolution Notes: मुनिर्वभ्रुः = मुनिः वभ्रुः; वर्चाः सोमादजायत = वर्चाः सोमात् अजायत; यज्ञरक्षाधिकारिणः समासः (यज्ञ-रक्षा-अधिकारिन्) षष्ठी एकवचन।

V
Vabhru
D
Dhruva
K
Kāla
V
Varchā
S
Soma

FAQs

He is described as calm and is appointed as the authority responsible for protecting yajñas (sacrificial rites), implying guardianship of ritual order.

It states that Dhruva has a son named Kāla, and that Varchā is born from Soma, continuing the Purāṇic mapping of lineages and cosmic personifications.

The verse highlights the protection of yajña as a dharmic duty and presents lineage as part of cosmic order—linking ritual stability with the structured unfolding of creation.