The Account of Women
Householder Ethics, Fault, Merit, and Govinda-Nāma as Purification
पतिव्रता भवेद्या च यावत्पूता व्रजेद्दिवम् । सुरापं विप्रहंतारं सर्वपापयुतं पतिम्
pativratā bhavedyā ca yāvatpūtā vrajeddivam | surāpaṃ viprahaṃtāraṃ sarvapāpayutaṃ patim
Seorang wanita yang teguh sebagai pativratā, setia berbakti kepada suaminya, menjadi suci lalu mencapai syurga—walaupun suaminya peminum arak, pembunuh brāhmaṇa, dan sarat dengan segala dosa.
Unspecified in provided excerpt (context needed from Adhyaya 52 frame dialogue)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: celestial_realm
Sandhi Resolution Notes: भवेद्या = भवेत् + या; यावत्पूता = यावत् + पूता; व्रजेद्दिवम् = व्रजेत् + दिवम्।
It praises pativratā-dharma (marital fidelity/devotion) as spiritually purifying and heaven-leading, even under difficult circumstances involving a sinful husband.
No; it lists grave sins (drunkenness, brāhmaṇa-slaying, and other sins) to emphasize the claimed power of the wife's vow, not to justify wrongdoing.
The verse highlights steadfastness in one’s chosen vow (vrata) as a source of spiritual merit; in modern reading, it is often discussed alongside broader dharma texts on mutual responsibility and righteous conduct.