The Five Great Sacrifices: Supremacy of Honoring Parents, Pativrata Dharma, Truthfulness, and Śrāddha
राजपुत्र उवाच । धरण्यां परिविज्ञाय त्वागतोहं तवान्तिकम् । एषा तिष्ठतु तेऽगारे व्रजामि निजमन्दिरम्
rājaputra uvāca | dharaṇyāṃ parivijñāya tvāgatohaṃ tavāntikam | eṣā tiṣṭhatu te'gāre vrajāmi nijamandiram
Putera raja berkata: “Setelah menjelajah seluruh bumi, aku datang kepadamu. Biarlah dia tinggal di rumahmu; aku akan kembali ke istanaku sendiri.”
Rājaputra (the prince)
Concept: Dharma sometimes requires decisive restraint: entrusting someone to safe guardianship and withdrawing from a potentially compromising situation.
Application: When emotions are turbulent, choose the option that maximizes safety and minimizes harm; set clear boundaries and ensure responsible guardianship.
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shanta
Type: city
Visual Art Cues: {"scene_description":"A young prince, travel-worn from searching ‘across the earth,’ stands at the threshold of a modest house, gesturing with calm resolve that the woman should remain under the householder’s roof. In the background, the prince’s distant palace rises beyond the city walls, symbolizing withdrawal into duty rather than desire.","primary_figures":["Rājaputra (the prince)","Householder (gṛhastha)","A veiled woman (protected figure)"],"setting":"City-edge neighborhood with a humble courtyard house; distant palace silhouette and city gate; travel dust on the prince’s cloak.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["saffron ochre","dusty rose","indigo shadow","burnished gold","ivory white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: the prince with a radiant halo-like aura of dharma, standing in three-quarter profile at a carved doorway; gold leaf embellishment on jewelry and palace spires in the distance; rich reds and greens in textiles; gem-studded ornaments; traditional South Indian iconographic symmetry, with the protected woman shown modestly behind a curtain.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate brushwork showing the prince’s weary journey—soft dust tones, refined facial features, and a lyrical cityscape; cool morning sky, slender cypress-like trees, and a gentle courtyard scene emphasizing restraint and duty.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, warm natural pigments; the prince’s posture firm and ethical, large expressive eyes; architectural bands and floral borders; red/yellow/green palette with a calm dharmic aura around the doorway.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate floral borders and lotus motifs framing a moral tableau; deep blues and gold; the palace rendered as a stylized backdrop; peacocks perched on the courtyard wall; emphasis on auspicious protection imagery rather than romance."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft city ambience","distant conch shell","footsteps on stone","temple bells"]}
Sandhi Resolution Notes: त्वागतोहं = त्वाम् + आगतः + अहम् (म् + आ → आ; विसर्ग/अ-लोप); तवान्तिकम् = तव + अन्तिकम् (अ + अ → आ); तेऽगारे = ते + अगारे (ए + अ → एऽ)।
The speaker is the rājaputra (prince). He says he has searched the earth and reached the listener, asking that “she” be allowed to stay in the listener’s house while he returns to his own residence.
The verse implies a duty of shelter and protection—entrusting someone’s safety to a household reflects social responsibility and the dharmic value of providing refuge.
No. This shloka is primarily narrative dialogue and does not explicitly mention Vishnu, bhakti practice, or sacred geography; its focus is on the prince’s journey, arrival, and arrangement for “her” lodging.