Previous Verse
Next Verse

Shloka 64

Right Conduct, Offenses Against Brāhmaṇas, Truthfulness, and the Greatness of the Cow

Go-Māhātmya

ब्रह्मोवाच । अयाचिता च या भिक्षा प्रशस्ता सा प्रकीर्तिता । उञ्छवृत्तिस्ततो भद्रा सुभद्रा सर्ववृत्तिषु

brahmovāca | ayācitā ca yā bhikṣā praśastā sā prakīrtitā | uñchavṛttistato bhadrā subhadrā sarvavṛttiṣu

Brahmā bersabda: Sedekah (bhikṣā) yang diterima tanpa diminta itu dinyatakan terpuji. Maka, kehidupan dengan uñcha—mengutip sisa-sisa bijirin—adalah berkat dan suci, bahkan paling utama antara segala cara mencari nafkah.

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
अयाचिताunasked (unsolicited)
अयाचिता:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootयाच् (धातु) + क्त (कृत्) with नञ्-भाव (a-)
Formकृदन्त-विशेषण; क्त-प्रत्ययान्त; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नञर्थ (not begged)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
याwhich
या:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धक (relative)
भिक्षाalms
भिक्षा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभिक्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
प्रशस्ताpraised/excellent
प्रशस्ता:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र + शंस् (धातु) + क्त (कृत्)
Formकृदन्त-विशेषण; क्त-प्रत्ययान्त; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
साthat (she/it)
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
प्रकीर्तिताis declared
प्रकीर्तिता:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + कीर्त् (धातु) + क्त (कृत्)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्ययान्त; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive participle)
उञ्छ-वृत्तिःgleaning-livelihood (collecting leftovers)
उञ्छ-वृत्तिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootउञ्छ (प्रातिपदिक) + वृत्ति (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (उञ्छेन वृत्तिः / उञ्छ-सम्बन्धिनी वृत्तिः); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
ततःthen/thereafter
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तद् + तसिल्)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb) = “thereafter/then”
भद्राgood/auspicious
भद्रा:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभद्र (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय-विशेषण
सुभद्राvery good
सुभद्रा:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + भद्र (प्रातिपदिक)
Formसमास: कर्मधारय (सु-भद्रा = अतिशयेन भद्रा); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
सर्व-वृत्तिषुamong all livelihoods
सर्व-वृत्तिषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + वृत्ति (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (सर्वासु वृत्तिषु); स्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन

Brahmā

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Sandhi Resolution Notes: ब्रह्मा + उवाच → ब्रह्मोवाच; उञ्छवृत्तिः + ततः → उञ्छवृत्तिस्ततः ।

B
Brahmā

FAQs

It refers to alms that comes without solicitation—support received without asking—considered purer because it avoids pressure, bargaining, or dependence created by requesting.

Uñchavṛtti is sustaining oneself by gleaning leftover grains after harvest (or gathering small remnants). It is praised as a highly self-restrained livelihood that minimizes harm and social burden.

It elevates restraint and dignity in sustenance: prefer minimal, non-intrusive means of living, avoid imposing on others, and cultivate contentment with what comes unasked.