Previous Verse
Next Verse

Shloka 176

Right Conduct, Offenses Against Brāhmaṇas, Truthfulness, and the Greatness of the Cow

Go-Māhātmya

ताम्रपृष्ठीं रौप्यखुरां तथा कांस्योपदोहनाम् । शोभितां गंधपुष्पैश्च सर्वालंकारभूषितां

tāmrapṛṣṭhīṃ raupyakhurāṃ tathā kāṃsyopadohanām | śobhitāṃ gaṃdhapuṣpaiśca sarvālaṃkārabhūṣitāṃ

Seekor lembu yang belakangnya berwarna tembaga, kukunya perak, dan bejana pemerahan daripada gangsa—dihiasi bunga-bunga harum serta diperlengkap dengan segala perhiasan.

ताम्रपृष्ठीम्having a copper-colored back
ताम्रपृष्ठीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootताम्र (प्रातिपदिक) + पृष्ठी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; विशेषण (fem. acc. sg.)
रौप्यखुराम्having silver hooves
रौप्यखुराम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootरौप्य (प्रातिपदिक) + खुर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (fem. acc. sg.)
तथाand/also
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अन्वयार्थक (indecl. ‘also/and’)
कांस्योपदोहनाम्with a milking-pail of bronze
कांस्योपदोहनाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootकांस्य (प्रातिपदिक) + उपदोहन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (कांस्यस्य उपदोहनम्) विशेषण (fem. acc. sg.)
शोभिताम्adorned/beautified
शोभिताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootशोभित (कृदन्त; √शुभ्/शोभ् धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (fem. acc. sg.)
गन्धपुष्पैःwith fragrant flowers
गन्धपुष्पैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगन्ध (प्रातिपदिक) + पुष्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; (instr. pl.)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction ‘and’)
सर्वालंकारभूषिताम्adorned with all ornaments
सर्वालंकारभूषिताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + अलंकार (प्रातिपदिक) + भूषित (कृदन्त; √भूष् धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (सर्वैः अलंकारैः भूषिता) विशेषण (fem. acc. sg.)

Unspecified in provided excerpt (context needed from surrounding verses; commonly a narrator within a dialogue frame in Sṛṣṭikhaṇḍa).

Concept: Ritual gifting is performed with beauty, completeness, and reverence—outer adornment expressing inner intention (bhāva) and dharmic order.

Application: When giving—time, resources, help—offer it thoughtfully and respectfully; let presentation reflect sincerity, not vanity.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ceremonial kapilā cow is depicted like a moving altar: copper-hued back shimmering, silver hooves catching the light, and a bronze milking vessel placed beside her on a bed of fresh grass. Garlands of fragrant flowers drape her neck while ritual attendants prepare offerings, turning the act of dāna into a visual hymn of auspiciousness.","primary_figures":["Kapilā cow","Ritual attendants (brāhmaṇa assistants)"],"setting":"Sacrificial courtyard with kusa grass, flower baskets, bronze vessels, and a low altar; calm domestic-sacred atmosphere.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["burnished copper","sterling silver","bronze brown","marigold orange","jasmine white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: richly ornamented kapilā cow with gold-leaf highlights on garlands and jewelry; copper-toned body with stylized sheen, silver hooves rendered with metallic paint effect; bronze vessel near lotus motifs; ornate arch and deep red-green background, gem-studded borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate courtyard scene with delicate floral garlands; subtle metallic suggestion for silver hooves; refined faces of attendants, soft shadows, detailed textile patterns; gentle, lyrical realism with warm earth tones.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic cow with patterned copper body, bold outlines; stylized silver hooves and bronze vessel as flat symbolic shapes; rhythmic floral motifs, lamp-lit sanctity, temple-wall composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: cow centered amid dense floral borders and lotus creepers; bronze vessel and garlands integrated into symmetrical ornament; deep blue or maroon ground with gold detailing, intricate textile-like patterning."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["temple bells","flower rustle","soft chanting of dāna-mantras","clink of metal vessels"]}

Sandhi Resolution Notes: गंधपुष्पैश्च = गन्धपुष्पैः + च; सर्वालंकारभूषितां = सर्व + अलंकार + भूषिताम् (समास/संयोग).

FAQs

The verse describes a richly ornamented cow—specified with a copper-colored back, silver hooves, and a bronze milking vessel—decorated with fragrant flowers.

Such details typically signal an idealized ritual gift (dāna), emphasizing auspiciousness, sincerity, and the donor’s intention to offer something complete and honorable.

Not directly in this standalone line; it functions as descriptive imagery (often within a dāna/rite context). The ethical or devotional lesson depends on the surrounding dialogue and purpose of the described offering.