Previous Verse
Next Verse

Shloka 174

Right Conduct, Offenses Against Brāhmaṇas, Truthfulness, and the Greatness of the Cow

Go-Māhātmya

नारा च जलकांतारे प्रसृते चोदकार्णवे । यावद्वत्सस्य द्वौ पादौ मुखं यावन्न जायते

nārā ca jalakāṃtāre prasṛte codakārṇave | yāvadvatsasya dvau pādau mukhaṃ yāvanna jāyate

Di belantara air—tatkala samudera perairan menghampar—keadaan itu berlanjutan hingga kedua kaki anak lembu belum tampak, dan hingga mulutnya masih belum terlahir.

नारा(a) nārā (name/term; here likely ‘cow/earth’ contextually)
नारा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनारा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
जल-कान्तारेin a waterless wilderness
जल-कान्तारे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक) + कान्तार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (जलस्य कान्तारः)
प्रसृतेwhen (it is) spread/extended
प्रसृते:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र + सृ (धातु) → प्रसृत (कृदन्त; क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषणम्; ‘having spread/extended’ (agreeing with implied स्थान/अधिकरण)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
उदक-अर्णवेin the ocean of water
उदक-अर्णवे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootउदक (प्रातिपदिक) + अर्णव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; कर्मधारयः (उदक एव अर्णवः)
यावत्as long as, until
यावत्:
Kāla/Avadhi (काल/अवधि)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय/संबन्ध-शब्द)
Formपरिमाण/अवधि-बोधक अव्यय (correlative: ‘as long as/until’)
वत्सस्यof the calf
वत्सस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवत्स (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
द्वौtwo
द्वौ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; संख्याविशेषणम्
पादौfeet
पादौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन
मुखम्mouth
मुखम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
यावत्until
यावत्:
Kāla/Avadhi (काल/अवधि)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय/संबन्ध-शब्द)
Formपरिमाण/अवधि-बोधक अव्यय (correlative: ‘as long as/until’)
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
जायतेis born/comes into being
जायते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Unspecified (narrative voice; speaker not identifiable from this single pāda without surrounding verses)

Concept: Before form arises, creation remains latent in the all-pervading waters; manifestation unfolds in stages.

Application: Respect slow beginnings—projects and inner change often remain ‘unborn’ for a time; cultivate steadiness until conditions ripen.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A boundless, dark-blue ocean stretches like a mirror under a starless sky, with faint whirlpools hinting at creation stirring beneath. In the distance, a luminous suggestion of form—like a calf’s emerging feet—breaks the surface, symbolizing the first stirrings of embodied life before the mouth (speech, naming) is born.","primary_figures":["Symbolic cosmic calf (vatsa)","Personified primal waters (Āpas)"],"setting":"Infinite cosmic ocean (ekārṇava) with subtle ripples and mist; no land, only horizonless water and a faint aurora-like glow.","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["midnight indigo","deep teal","silver mist","pale opal","shadow violet"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a stylized cosmic ocean rendered in layered blues with gold-leaf wave crests; a symbolic calf’s two feet emerging from the waters as an auspicious sign, surrounded by delicate gold filigree clouds and lotus-scroll borders; rich reds and greens framing the scene, gem-studded ornamental margins, traditional South Indian iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical, minimal horizon with cool indigo waters; delicate brushwork showing tiny ripples and mist; a small symbolic calf’s feet breaking the surface, with subtle celestial wash in the sky; refined, contemplative mood and restrained palette, fine linework and soft gradients.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines over a flat yet powerful field of deep blue waters; stylized wave patterns and a glowing pale aura where the calf’s feet emerge; temple-wall aesthetic with rhythmic motifs, strong reds/yellows/greens in the border, characteristic large-eye decorative elements in the personified waters.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: an abstracted ekārṇava as concentric lotus-and-wave motifs; central auspicious symbol of emerging life (calf’s feet) encircled by floral borders, lotuses, and gold detailing; deep blues with intricate white dot patterns, ornate frame reminiscent of Nathdwara textile compositions."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["silence","distant conch shell","soft drone (tanpura)","gentle water resonance"]}

Sandhi Resolution Notes: चोदकार्णवे = च + उदकार्णवे; यावद्वत्सस्य = यावत् + वत्सस्य; यावन्न = यावत् + न (त्→न् परसवर्णसन्धि)।

FAQs

It portrays a primordial, all-encompassing expanse of water, using the metaphor of a “calf” whose bodily features (feet and mouth) have not yet fully manifested—suggesting an early, incomplete stage of formation.

Not explicitly. In isolation it functions more as creation imagery (Sṛṣṭi-khaṇḍa style), describing emergence and manifestation rather than devotion or ritual.

Philosophically, it highlights gradual manifestation: forms and functions arise step-by-step from an undifferentiated state, implying that creation (and understanding) unfolds in stages rather than instant completion.