Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Slaying of Andhaka; Hymn to the Sun; Glory of Brahmins; Gayatri Nyasa and Pranayama

महत्या सेनया सार्द्धं रथवारणयुक्तया । ते देवा दानवान्वीक्ष्य महाहवकृतादरान्

mahatyā senayā sārddhaṃ rathavāraṇayuktayā | te devā dānavānvīkṣya mahāhavakṛtādarān

Bersama angkatan yang sangat besar, lengkap dengan kereta perang dan gajah tempur, para dewa melihat kaum Dānava lalu bangkitlah semangat mereka untuk menyambut peperangan agung.

महत्याwith great
महत्या:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
सेनयाwith an army
सेनया:
Sahakari/Instrument (सहकारी/करण)
TypeNoun
Rootसेना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
सार्धम्together with
सार्धम्:
Saha (सह)
TypeIndeclinable
Rootसार्धम् (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक (with/together)
रथ-वारण-युक्तयाequipped with chariots and elephants
रथ-वारण-युक्तया:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootरथ (प्रातिपदिक) + वारण (प्रातिपदिक) + युक्त (युज् धातु, क्त कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (रथैः वारणैश्च युक्ता)
तेthose
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
देवाःgods
देवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
दानवान्the demons
दानवान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
वीक्ष्यhaving seen
वीक्ष्य:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootवि + ईक्ष् (ईक्ष् धातु) (क्त्वा/ल्यप् अव्यय)
Formक्त्वान्त अव्यय; अर्थः—‘having seen’
महाहव-कृत-आदरान्eager for the great battle
महाहव-कृत-आदरान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootमहाहव (प्रातिपदिक; महा+आहव) + कृत (कृ धातु, क्त कृदन्त) + आदर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (महाहवे कृतः आदरः येषाम्)

Narrator (Purāṇic narration; specific interlocutors not identifiable from the single verse alone)

Concept: When adharma approaches, protectors of order must become alert and resolute; courage is dharma when guided by right intent.

Application: Prepare diligently for challenges (skills, support, strategy) while keeping motives aligned with dharma, not ego.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: raudra

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sweeping vista reveals an immense army advancing—towering war-elephants draped in armor, chariots with fluttering pennants, and dust rising like a golden-brown cloud. Across the field, the devas tighten formation, their faces bright with fierce resolve as they recognize the Dānavas and welcome the coming clash.","primary_figures":["Devas (collective)","Dānavas (collective)","War-elephants","Charioteers"],"setting":"Open celestial plain with distant luminous palaces on the horizon; banners, standards, and weapon-glints create a rhythmic pattern across the field.","lighting_mood":"high-contrast daylight with metallic gleam","color_palette":["sunlit gold","ivory white","vermillion","lapis blue","steel silver"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: grand procession of war-elephants and chariots with ornate caparisons, devas in radiant armor facing them; lavish gold leaf on armor, harnesses, and banners, rich reds/greens, jewel-studded detailing, symmetrical composition like a temple panel of cosmic war.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: panoramic battle-prelude with delicate lines—elephants in rhythmic sequence, chariots with fine-spoked wheels, devas poised on a gentle rise; cool blues and soft ochres, lyrical clouds, refined facial expressions showing controlled heroism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized elephants and chariots in bold outlines, devas with large expressive eyes and patterned garments; flat fields of red, yellow, green, and deep blue, temple-wall grandeur emphasizing order vs. chaos.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ceremonialize the armies into patterned ranks—elephant motifs repeating like a textile border, devas as luminous figures framed by lotus vines; deep blue ground with gold and vermillion accents, intricate floral borders suggesting cosmic choreography."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["elephant trumpets","chariot wheels","war-drums","conch shell"]}

Sandhi Resolution Notes: रथवारणयुक्तया = रथ-वारण-युक्तया; दानवान्वीक्ष्य = दानवान् + वीक्ष्य; महाहवकृतादरान् = महाहव-कृत-आदरान्

D
Devas
D
Dānavas

FAQs

The Dānavas are a prominent clan of Asuras (anti-gods), traditionally described as descendants of Danu, who frequently oppose the Devas in Purāṇic battle narratives.

It highlights a “great army” outfitted with chariots (ratha) and war-elephants (vāraṇa), a classic marker of full-scale royal warfare in epic and Purāṇic literature.

The verse frames a dharma-conflict motif common in Purāṇas: opposing forces assemble, and resolve hardens into confrontation—setting the stage for lessons on duty, order, and the consequences of hostility.