Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Narasiṃha’s Greatness and the Slaying of Hiraṇyakaśipu

Boon, Portents, and Cosmic Restoration

पुष्पिताग्रान्महाशाखान्प्रवालांकुरधारिणः । लतावितानसंछन्नान्कल्पानैक्षिष्ठ स प्रभुः

puṣpitāgrānmahāśākhānpravālāṃkuradhāriṇaḥ | latāvitānasaṃchannānkalpānaikṣiṣṭha sa prabhuḥ

Tuhan itu memandang pohon-pohon Kalpavṛkṣa—bercabang besar, hujungnya sedang berbunga, membawa pucuk lembut dan kuncup daun baharu, serta terlindung di bawah kanopi sulur-sulur menjalar.

पुष्पित-अग्रान्with flowered tips
पुष्पित-अग्रान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपुष्पित (कृदन्त-प्रातिपदिक) + अग्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; कर्मधारयः—पुष्पितम् अग्रं येषाम्
महा-शाखान्great-branched (trees)
महा-शाखान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + शाखा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; कर्मधारयः—महत्यः शाखाः
प्रवाल-अङ्कुर-धारिणःbearing coral-like sprouts
प्रवाल-अङ्कुर-धारिणः:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootप्रवाल (प्रातिपदिक) + अङ्कुर (प्रातिपदिक) + धारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; उपपद-तत्पुरुषः—प्रवालाङ्कुरान् धारयन्ति ये
लता-वितान-संछन्नान्covered with creeper-canopies
लता-वितान-संछन्नान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootलता (प्रातिपदिक) + वितान (प्रातिपदिक) + संछन्न (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; तृतीया-तत्पुरुषः—लतावितानेन संछन्नान् (covered with creeper-canopies)
कल्पान्wish-fulfilling trees (kalpa-trees)
कल्पान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
ऐक्षिष्टbeheld/saw
ऐक्षिष्ट:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootईक्ष् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्रभुःthe Lord
प्रभुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Narrator (contextual description within Sṛṣṭikhaṇḍa; explicit dialogue-speaker not stated in the given verse)

Concept: The Lord’s gaze sanctifies creation; beauty and abundance become offerings when oriented toward Him.

Application: Offer what is ‘fresh and tender’ in one’s life—time, attention, speech—as buds offered to the Lord; keep one’s environment devotional (a small ‘creeper-canopy’ of sacred habits).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"The Lord pauses before towering wish-fulfilling trees whose immense branches spread like royal parasols. Their tips are heavy with blossoms, while coral-red shoots and newborn leaf-buds glow beneath latticed canopies of flowering creepers, turning the grove into a living mandapa.","primary_figures":["Viṣṇu (as the Lord, implied)","kalpavṛkṣa trees (personified abundance)","gandharvas/apsarases (optional, as ambient)"],"setting":"Celestial grove-mandapa with kalpatarus, creeper canopies, blossom-laden branch tips","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["coral red","spring green","ivory","lapis blue","antique gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Viṣṇu admiring towering kalpavṛkṣas with blossom-crowned tips and coral-red sprouts; creepers form an arching mandapa overhead; thick gold leaf for halos and foliage highlights, jewel-toned reds/greens, ornate pillars hinted behind the grove, traditional South Indian ornamentation.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a delicate kalpataru forest with fine brushwork showing tiny buds and tendrils; Viṣṇu in graceful stance, soft dawn sky, lyrical creeper-canopies like lace; cool mountain-like distance haze, refined facial features, gentle naturalism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized kalpavṛkṣa with exaggerated branching and patterned leaves; coral sprouts and bud clusters rendered as rhythmic motifs; Viṣṇu centered with bold outlines, temple-wall palette of red/yellow/green, symmetrical creeper canopy framing the scene.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central kalpavṛkṣa as a decorative axis with dense floral patterning; Viṣṇu beneath a creeper-canopy like a festooned torana; lotus borders, peacocks and bees, deep blue ground with gold and white detailing, Nathdwara-inspired ornamented foliage."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["bees humming","soft veena drone","anklet-like chimes","rustling creepers","distant conch"]}

Sandhi Resolution Notes: पुष्पिताग्रान्महाशाखान् = पुष्पित-अग्रान् महा-शाखान्; प्रवालांकुरधारिणः = प्रवाल-अङ्कुर-धारिणः; लतावितानसंछन्नान्कल्पानैक्षिष्ठ = लता-वितान-संछन्नान् कल्पान् ऐक्षिष्ट.

FAQs

A divine landscape filled with kalpa-vṛkṣas (wish-fulfilling trees), richly blossoming and covered with creeper-canopies—an archetypal Purāṇic image of abundance and sacred beauty.

It conveys plenitude under divine sovereignty: nature appears perfected, fruitful, and responsive—symbolizing a realm where harmony and auspiciousness arise from proximity to the Lord.

Indirectly. By depicting the Lord as the central witness and ruler of an auspicious realm, it supports a bhakti-oriented worldview where divine presence is the source of order, beauty, and fulfillment.