Previous Verse
Next Verse

Shloka 74

The Origin of the Daṇḍaka Forest and Rāma’s Dharma-Judgment

Vulture vs. Owl

गुरुस्त्वं सर्वसंपन्नो विष्णुरूपोसि राघव । अमर्षी दुर्जयो जेता सर्वास्त्रविधिपारगः

gurustvaṃ sarvasaṃpanno viṣṇurūposi rāghava | amarṣī durjayo jetā sarvāstravidhipāragaḥ

Engkau ialah guru, lengkap dengan segala keutamaan; wahai Rāghava, engkau berwujud Viṣṇu. Engkau teguh tidak mengalah, sukar ditundukkan, sentiasa menang, dan mahir akan kaedah segala senjata.

गुरुःteacher, venerable one
गुरुः:
Karta (Predicate complement/कर्ता)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; संबोधनार्थे predicate-noun
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम/मध्यम-पुरुष-सर्वनाम; प्रथमा, एकवचन
सर्वसंपन्नःfully endowed
सर्वसंपन्नः:
Karta (Predicate complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + संपन्न (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (सर्वैः संपन्नः/सर्वतः संपन्नः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
विष्णुरूपःhaving Vishnu's form
विष्णुरूपः:
Karta (Predicate complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootविष्णु + रूप (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (विष्णोः रूपम्/विष्णुसदृशं रूपम्); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
असिyou are
असि:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार, मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
राघवO Raghava
राघव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराघव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
अमर्षीunforbearing, intolerant (of wrong)
अमर्षी:
Karta (Predicate complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअमर्षिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (अमर्षी=अमर्षवान्)
दुर्जयःhard to conquer
दुर्जयः:
Karta (Predicate complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुर्जय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
जेताconqueror
जेता:
Karta (Predicate complement/कर्ता)
TypeNoun
Rootजेतृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृवाचक
सर्वास्त्रविधिपारगःmaster of the procedures of all weapons
सर्वास्त्रविधिपारगः:
Karta (Predicate complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + अस्त्र + विधि + पारग (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष-समास (सर्वेषाम् अस्त्राणां विधौ पारगः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण

Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses).

Concept: The ideal hero-ruler is most exalted when recognized as bearing Viṣṇu’s form—power is sanctified by divine alignment.

Application: Let skill and strength be guided by dharma and devotion; mastery (even of ‘weapons’) should serve protection, not pride.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Rāghava appears as a warrior-teacher, yet his body subtly reveals Viṣṇu’s form: a faint four-armed aura overlays his two-armed stance, with conch and discus shimmering as spiritual archetypes. Around him, celestial weapons are displayed like a mandala of disciplined knowledge, while defeated darkness recedes at his feet.","primary_figures":["Rāghava (Rāma)","Viṣṇu (aura/overlay form)","Sages/teachers (witnesses)"],"setting":"Forest training ground opening into a divine vision-space; weapon-mandala hovering in the air.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["royal blue","chakra gold","ivory white","forest green","crimson"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Rāma as central figure with gold-leaf Viṣṇu aura (subtle four-armed silhouette), conch and discus highlighted in gold; ornate crown and gem-studded ornaments; weapon mandala rendered with gold accents; rich red-green background panels and temple-arch framing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant Rāma with bow, serene yet invincible; a translucent Viṣṇu aura behind him with soft gold wash; floating astras painted as delicate icons; forest rendered with lyrical trees and cool greens; refined faces and gentle gradients.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, Rāma with Vishnu-like halo and symbolic conch/discus motifs; astras arranged in rhythmic circular pattern; strong red-yellow-green palette with black contour; temple-wall symmetry and iconic gaze.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Rāma-Viṣṇu synthesis framed by lotus and floral borders; chakra motif repeated in border medallions; deep blue ground with gold highlights; peacocks and stylized vines to signify victory and auspiciousness."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","war drum (dundubhi)","temple bells","resonant silence after cadence"]}

Sandhi Resolution Notes: गुरुः+त्वम्→गुरुस्त्वं; विष्णुरूपः+असि→विष्णुरूपोसि.

V
Vishnu
R
Raghava (Rama)

FAQs

Yes. The phrase “viṣṇurūpo ’si rāghava” explicitly praises Rāghava as having the form/nature of Viṣṇu, aligning with Vaiṣṇava readings of Rāma as Viṣṇu’s avatāra.

It means he is fully proficient in the “vidhi” (proper rules, methods, and discipline) of all “astra” (weapons), emphasizing not only power but trained, righteous mastery.

The verse models ideal leadership: excellence joined with disciplined knowledge and divine-aligned character—strength governed by right method (vidhi) and dharmic purpose.