Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

The Origin of the Daṇḍaka Forest and Rāma’s Dharma-Judgment

Vulture vs. Owl

तस्माद्दंडस्य विषयो विंध्यशैलस्य मानुष । शप्तो ह्युशनसा राम तदाभूद्धर्षणे कृते

tasmāddaṃḍasya viṣayo viṃdhyaśailasya mānuṣa | śapto hyuśanasā rāma tadābhūddharṣaṇe kṛte

Oleh sebab itu, wahai manusia, Gunung Vindhya menjadi wilayah hukuman. Kerana ketika penghinaan itu dilakukan, wahai Rama, dia telah disumpah oleh Uśanas (Śukra).

तस्मात्therefore; from that
तस्मात्:
Hetu/Apādāna (Cause/source/हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, पञ्चमी-विभक्ति (हेतु/अपादान), एकवचन
दण्डस्यof Daṇḍa
दण्डस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
विषयःterritory; domain
विषयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविषय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
विंध्यशैलस्यof the Vindhya mountain
विंध्यशैलस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविंध्य + शैल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; समासः—विंध्यः शैलः (Vindhya mountain)
मानुषO man
मानुष:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमानुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (vocative), एकवचन
शप्तःcursed
शप्तः:
Kriya (Predicate state/विधेय)
TypeVerb
Rootशप् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/निपातार्थ)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/causal particle)
उशनसाby Uśanas (Śukra)
उशनसा:
Kartr̥ (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootउशनस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (instrumental/agent)
रामO Rāma
राम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
तदाthen
तदा:
Kāla-adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय
अभूत्became; was
अभूत्:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत/Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
धर्षणेin the outrage/violation
धर्षणे:
Adhikaraṇa (Occasion/अधिकरण)
TypeNoun
Rootधर्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
कृतेwhen (it was) done
कृते:
Adhikaraṇa (Locative absolute/सप्तमी-सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; ‘कृते’ = ‘when done’ (locative absolute with dharṣaṇe)

Unspecified (narrative voice within the chapter; addressing 'Rāma')

Concept: Adharma (outrage/violation) invites śāpa (curse) that can transform even vast landscapes into zones of punishment.

Application: Do not normalize ‘small’ violations—harm can ripple outward, affecting families and communities; cultivate restraint and reverence toward boundaries.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: mountain

Visual Art Cues: {"scene_description":"The Vindhya mountains rise like a dark wall, their cliffs etched with the invisible weight of a sage’s curse. In the foreground, a stern Uśanas (Śukra) lifts his hand in pronouncement, while the air shimmers as if the land itself accepts the sentence and becomes a ‘domain of daṇḍa’.","primary_figures":["Uśanas (Śukra)","Rāma (as addressed, optional witnessing figure)","ascetics/sages (background)"],"setting":"rugged Vindhya mountain pass with thorny scrub, caves, and a distant hermitage","lighting_mood":"storm-lit","color_palette":["basalt black","iron gray","saffron ochre","blood red","electric indigo"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Uśanas with radiant gold halo and raised palm of curse, Vindhya cliffs behind rendered with dramatic texture; gold leaf highlights on the curse’s aura, rich crimson and green accents, gem-like detailing on the sage’s ornaments and kamandalu.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical yet ominous mountain landscape, cool grays and blues, Uśanas in saffron seated on a rock ledge, delicate smoke-like aura indicating śāpa, tiny Rāma figure at a respectful distance, refined expressions and fine linework.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines of jagged mountains, Uśanas with large intense eyes, stylized curse-flame motif around his hand, strong red-yellow-black palette, temple narrative composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic Vindhya as a dark mountain silhouette framed by ornate floral borders; central Uśanas figure with gold aura, peacocks startled in the corners, deep blue ground with red curse motifs, devotional-meets-terrible aesthetic."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["thunder rumble","wind gusts","drum stroke (mridangam)","conch shell blast","echoing mountain silence"]}

Sandhi Resolution Notes: तस्माद्दण्डस्य = तस्मात् + दण्डस्य; ह्युशनसा = हि + उशनसा; तदाभूत् = तदा + अभूत्; तदाभूद्धर्षणे = तदा + अभूत् + धर्षणे।

V
Vindhya
U
Uśanas (Śukra)
R
Rāma

FAQs

It links the Vindhya mountain to a moral-cosmic function—becoming a “domain of punishment” (daṇḍa-viṣaya)—showing how Purāṇic geography often encodes ethical memory and consequence into places.

By stating that a transgressive act (dharṣaṇa) resulted in a curse by Uśanas (Śukra) and transformed a region into a sphere of punishment, it presents dharma as an enforceable order where actions generate consequences.

The verse underscores that violations and coercive wrongdoing are not treated as private acts; they disturb order and invite authoritative censure (a curse), reinforcing restraint, consent, and responsibility.