Previous Verse
Next Verse

Shloka 78

The Tale of the Five Pretas and the Glory of Puṣkara & the Eastern Sarasvatī

कार्तिक्यां तु विशेषेण पुण्या पापहरा शुभा । उदुंबरवनात्तस्मादागता च सरस्वती

kārtikyāṃ tu viśeṣeṇa puṇyā pāpaharā śubhā | uduṃbaravanāttasmādāgatā ca sarasvatī

Namun khususnya pada bulan Kārtika, baginda amat suci—membawa keberkatan dan menghapus dosa. Dari rimba Udumbara itu, Dewi Sarasvatī juga datang lalu menzahirkan diri.

kārtikyāmin (the month of) Kārtikā
kārtikyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkārtikī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/सप्तमी), एकवचन; काल/मास-निर्देशे अधिकरणम् (locative of time)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात/समुच्चयार्थ-भेदक (particle; but/indeed)
viśeṣeṇaespecially
viśeṣeṇa:
Karaṇa (करण)
TypeIndeclinable
Rootviśeṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/तृतीया), एकवचन; क्रियाविशेषणत्वेन (instrumental used adverbially: ‘especially’)
puṇyāholy/meritorious
puṇyā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषणम् (qualifying sarasvatī)
pāpa-harāsin-destroying
pāpa-harā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpāpa + hara (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (pāpasya harā); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्
śubhāauspicious
śubhā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्
uduṃbara-vanātfrom the Udumbara-grove
uduṃbara-vanāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootuduṃbara + vana (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (uduṃbarāṇāṃ vanam); नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/पञ्चमी), एकवचन; अपादानम् (source)
tasmātfrom there/therefore
tasmāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; हेत्वर्थ/तस्मात् (therefore/from that)
āgatā(has) come
āgatā:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootā-√gam (धातु) + kta (कृत्)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोगे (used predicatively: ‘has come’)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction ‘and’)
sarasvatīSarasvatī (river/goddess)
sarasvatī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsarasvatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्ता/विषयः

Unspecified (narrative voice within the Adhyaya’s dialogue context)

Concept: Kārtika-māsa is exceptionally purifying; sacred waters and goddess-presence become especially sin-destroying then.

Application: In Kārtika, adopt a simple vow: daily lamp-offering, extra japa, charity, and restraint; visit a local river/temple with a clean mind.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a dense Udumbara forest, a clear stream bursts forth from roots and stones, personified by Sarasvatī as a radiant goddess rising from the water with a vīṇā and white lotus. Pilgrims in Kārtika carry small clay lamps, placing them along the streambank as twilight turns the scene into a ribbon of light.","primary_figures":["Sarasvatī (goddess)","pilgrims/devotees","forest sages (optional)"],"setting":"Udumbara forest with thick roots, mossy stones, emerging spring/stream, lamp-lined bank","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["moonlit silver","river turquoise","forest green","lamp-flame amber","pure white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Sarasvatī emerging from a spring in Udumbara forest, holding vīṇā and lotus, devotees offering Kārtika lamps along the bank; gold leaf on Sarasvatī’s halo, jewelry, and lamp flames; rich reds/greens with luminous whites, ornate shrine-like framing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: twilight forest with delicate foliage, a crystalline stream arising from Udumbara roots, Sarasvatī in flowing white garments, devotees placing diyas; cool palette, lyrical naturalism, refined faces, gentle moon glow.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold-outlined Sarasvatī rising from stylized water, dense patterned forest, rows of lamps; natural pigments with strong red/yellow/green accents, temple-wall iconography, characteristic large eyes.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: riverbank scene filled with lotus motifs and lamp garlands, Sarasvatī central with ornate border patterns; deep blues and gold, intricate floral frames, symmetrical diya arrangements echoing Kārtika dīpa-dāna aesthetics."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["flowing stream","night birds","soft temple bell","lamp crackle","distant kirtan"]}

Sandhi Resolution Notes: uduṃbaravanāt+tasmāt → uduṃbaravanāttasmāt; tasmāt+āgatā → tasmādāgatā.

S
Sarasvatī
K
Kārtika
U
Udumbara forest (Uduṃbaravana)

FAQs

It links Sarasvatī with a specific sacred landscape—Udumbara forest—suggesting a tīrtha-network where rivers and forests function as sanctified pilgrimage markers.

By highlighting Kārtika as uniquely merit-giving and sin-destroying, it supports devotional observances tied to sacred time (vrata, tīrtha-sevā, bathing, worship), a hallmark of Purāṇic bhakti culture.

The verse frames spiritual reform as accessible through auspicious disciplines: aligning one’s actions with sacred times and places is presented as a practical means to reduce wrongdoing and cultivate purity.