Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

The Manifestation of Viṣṇu’s Footprints: Vāmana–Trivikrama, Bāṣkali’s Subjugation, and the Rise of Viṣṇupadī

Gaṅgā

गदाव्रातांश्च विविधान्दानवानां विनाशने । विबुधान्देवलोकस्थानधोभूमेस्तु दानवान्

gadāvrātāṃśca vividhāndānavānāṃ vināśane | vibudhāndevalokasthānadhobhūmestu dānavān

Untuk membinasakan para Dānava, baginda menzahirkan kelompok-kelompok pemegang gada yang pelbagai. Para Vibudha (dewa) ditempatkan di devaloka, sedangkan para Dānava dicampakkan ke bawah bumi, ke alam bawah.

गदाव्रातान्clusters/hosts of maces
गदाव्रातान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगदा + व्रात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (गदानां व्रातान्)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
विविधान्various
विविधान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
दानवानाम्of the demons
दानवानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
विनाशनेin (their) destruction
विनाशने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootविनाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; अर्थः ‘in destruction/for destroying’
विबुधान्the gods, wise beings
विबुधान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
देवलोकस्थान्dwelling in heaven
देवलोकस्थान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदेवलोक + स्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; सप्तमी-तत्पुरुष (देवलोके स्थाः)
अधोभूमेःof the lower earth/underworld
अधोभूमेः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअधो + भूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (अधः-भूमिः)
तुbut, indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अन्वय-निपात (particle: but/indeed)
दानवान्the demons
दानवान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन

Narratorial voice (contextual speaker not specified in the provided excerpt)

Concept: Cosmic governance includes both protection of the righteous and containment of disruptive forces; placement in realms reflects moral alignment and divine administration.

Application: Create inner ‘svarga’ by elevating sattvic habits; push destructive impulses ‘below’ through boundaries, accountability, and consistent practice.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A host of mace-bearing guardians emerges like a disciplined army of light, forming ranks that escort the vibudhas back to jeweled svarga terraces. Below, a fissure in the earth yawns open as dānavas tumble into shadowed underworld caverns, the cosmos visibly re-stacked into harmony.","primary_figures":["Mace-bearing divine hosts","Vibudhas (devas)","Dānavas"],"setting":"Split-level cosmic tableau: upper svarga with crystal palaces and flowering pārijāta trees; lower adho-bhūmi with cavern mouths, serpentine rock formations, and smoky gloom.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sunlit gold","emerald green","pearl white","basalt black","lapis lazuli"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: tiered composition with svarga at top—devas seated on ornate thrones—while below, dark underworld opens; mace-bearing guardians in symmetrical formation; heavy gold leaf on crowns, maces, and palace arches; rich red-green textiles and jeweled borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant two-register scene; delicate pārijāta foliage and airy palaces above; below, rocky caves painted in cool greys; expressive yet restrained faces; fine detailing on maces and garments; soft gradients suggesting moral ascent and descent.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and iconic poses; devas in bright yellow-red-green above, dānavas in darker tones below; stylized cave-mouth and palace motifs; rhythmic repetition of maces creating visual mantra-like order.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: upper field filled with lotus and floral borders framing svarga; repeated gada motifs as decorative pattern; deep blue background with gold highlights; lower edge shows dānavas descending into a dark band, like a moral horizon line."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","conch shell","wind chimes","distant drums","silence after victory"]}

Sandhi Resolution Notes: सन्धि-विग्रहः: गदाव्रातांश्च = गदाव्रातान् + च; विविधान्दानवानां = विविधान् + दानवानाम्; विबुधान्देवलोकस्थान् = विबुधान् + देवलोकस्थान्; अधोभूमेस्तु = अधोभूमेः + तु. (पाठे द्वितीयपादे क्रिया लुप्ता/अनुषङ्गः; अर्थानुसारं पूर्व/परश्लोकात् ‘क्षिपामि/करोमि’ इत्यादि अन्वयः).

D
Dānavas
V
Vibudhas (Devas)

FAQs

It contrasts Devaloka (the heavenly realm of the Devas) with the lower/subterranean regions beneath the earth where the Dānavas are cast, presenting a moralized cosmic geography.

Not directly; it primarily depicts cosmic governance and the restoration of order by separating divine and demonic forces into their appropriate realms.

It implies that harmony is maintained by upholding dharma: forces aligned with wisdom and order are elevated, while destructive forces are restrained and relegated to lower domains.