Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

The Rohiṇī–Candra Śayana Vow

Lunar Bed-Vow with Rohiṇī

एवं संवत्सरं यावदुपोष्य विधिवन्नरः । व्रतांते शयनं दद्याच्छयनोपस्करान्वितम्

evaṃ saṃvatsaraṃ yāvadupoṣya vidhivannaraḥ | vratāṃte śayanaṃ dadyācchayanopaskarānvitam

Demikianlah, setelah seseorang berpuasa dan berikrar (vrata) menurut tatacara yang benar selama genap setahun, pada akhir vrata hendaklah ia mendermakan sebuah katil beserta segala kelengkapan alas tidur yang sewajarnya.

evamthus
evam:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय (प्रकारवाचक); adverb “thus/in this manner”
saṃvatsaramfor a year
saṃvatsaram:
Kāla-adhikaraṇa (Duration)
TypeNoun
Rootsaṃvatsara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; accusative of duration
yāvatuntil/for as long as
yāvat:
Sambandha (Limit)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय)
Formअव्यय (परिमाण/अवधि); indeclinable “as long as/until”
upoṣyahaving fasted
upoṣya:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootupa-vas (धातु)
Formक्त्वान्त (अव्ययकृदन्त/gerund), “उपोष्य” = having fasted; absolutive
vidhivatproperly; as prescribed
vidhivat:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootvidhivat (अव्यय)
Formअव्यय (प्रकारवाचक); adverb “according to rule”
naraḥa man (devotee)
naraḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; nominative singular
vratavow
vrata:
Sambandha (Genitive in compound)
TypeNoun
Rootvrata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (समासपूर्वपद-रूप); stem in compound
anteat the end of the vow
ante:
Adhikarana (Locative)
TypeNoun
Rootanta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; ‘vratānte’ = at the end of the vow (षष्ठी-तत्पुरुष)
śayanama bed/couch
śayanam:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootśayana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; accusative singular
dadyātshould give
dadyāt:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
Formविधिलिङ् (विधि), प्रथमपुरुष, एकवचन; optative “should give”
śayanabed
śayana:
Visheshana (Qualifier in compound)
TypeNoun
Rootśayana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समासपूर्वपद-रूप); stem in compound
upaskaraaccessories; furnishings
upaskara:
Visheshana (Qualifier in compound)
TypeNoun
Rootupaskara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन (समासपूर्वपद-रूप); equipment/implements stem in compound
anvitamaccompanied with bed-furnishings
anvitam:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootśayana+upaskara+anvita (प्रातिपदिक; √i (धातु) + क्त → इत/अन्वित)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; adjective agreeing with ‘śayanam’; ‘śayanopaskara-anvita’ = endowed with bed-accessories (तत्पुरुष)

Unspecified (narratorial/teaching voice within the Adhyaya’s vrata-instructions)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Sandhi Resolution Notes: यावदुपोष्य = यावत् + उपोष्य. व्रतांते = व्रत + अन्ते (आँ/अनुस्वार-लेखन). दद्याच्छयनोपस्करान्वितम् = दद्यात् + शयनोपस्करान्वितम् (त् + श → च्छ). शयनोपस्करान्वितम् = शयन + उपस्कर + अन्वितम् (समास/सन्धि).

FAQs

It prescribes observing a vow with fasting for up to a year, and then completing it by donating a bed along with its necessary accessories.

A bed symbolizes rest, shelter, and comfort; donating it is treated as a compassionate, welfare-oriented gift that completes a vow with tangible benefit to another person.

It emphasizes disciplined observance (vidhivat) and generosity at the completion of spiritual practice—linking personal austerity with charitable giving.