Previous Verse
Next Verse

Shloka 62

Vrata–Dāna Compendium at Puṣkara: Puṣpavāhana’s Account and the Ṣaṣṭhī-vrata Purification Rite

वस्त्रयुग्मं तिलान्घंटां ब्राह्मणाय निवेदयेत् । लोकं सारस्वतं याति पुनरावृत्तिदुर्लभम्

vastrayugmaṃ tilānghaṃṭāṃ brāhmaṇāya nivedayet | lokaṃ sārasvataṃ yāti punarāvṛttidurlabham

Sesiapa yang mempersembahkan sepasang pakaian dan sebuah loceng yang berkaitan dengan bijan (til) kepada seorang Brahmana, dia akan mencapai alam Sārasvata—suatu alam yang darinya kembali kepada kelahiran semula amat sukar.

वस्त्रयुग्मम्a pair of garments
वस्त्रयुग्मम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवस्त्र (प्रातिपदिक) + युग्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (वस्त्रयोः युग्मम्)
तिलान्sesame seeds
तिलान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन
घण्टाम्a bell
घण्टाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootघण्टा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
ब्राह्मणायto a Brahmin
ब्राह्मणाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचन
निवेदयेत्should offer/present
निवेदयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + विद् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
लोकम्world
लोकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
सारस्वतम्Sarasvatī’s (celestial)
सारस्वतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसारस्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (लोकम् इति विशेष्य)
यातिgoes/attains
याति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
पुनरावृत्तिदुर्लभम्hard to return from (rarely returned)
पुनरावृत्तिदुर्लभम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुनरावृत्ति (प्रातिपदिक) + दुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समासः (पुनरावृत्तिः दुर्लभा यस्मिन्) — ‘where return is difficult’ (लोकम् इति विशेष्य)

Unspecified (narratorial injunction within Adhyaya 20)

Concept: Targeted dāna—pair of garments and tila-associated offering (here rendered as a ‘sesame bell’)—performed for a brāhmaṇa yields ascent to a high realm where return to rebirth is difficult.

Application: Give in pairs and with completeness: clothing for dignity and warmth; sesame/tila offerings for purification and ancestral/ritual continuity; choose recipients who will use the gift for dharmic living.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A brāhmaṇa receives a neatly folded pair of bright garments and a ritual object associated with sesame—depicted as a small bell or tila-filled offering vessel—while the donor pours water from a copper lota to sanctify the gift. Above them, a translucent vision of Sārasvata-loka appears as a luminous library-temple with flowing script-like patterns, hinting at a realm of learning and purity.","primary_figures":["devotee donor","brāhmaṇa recipient","Sarasvatī (as a faint celestial emblem or veena-bearing presence)"],"setting":"simple ritual pavilion with kusa grass seat, offering tray, and a backdrop of a calm river or lotus pond symbolizing Sarasvatī","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["pure white","saffron yellow","turquoise","golden beige","ink-black accents"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: donor offering folded vastra-yugma and a small bell/tila-offering to a brāhmaṇa; Sarasvatī seated above on a lotus with vīṇā, gold leaf halo and ornate arch; rich reds/greens, gem-studded jewelry, intricate textile patterns on the garments.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined gifting scene with delicate fabric folds, subtle expressions, and a serene pond; a faint Sarasvatī figure in the sky; cool whites and blues with fine linework, lyrical naturalism and gentle spatial depth.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized brāhmaṇa and donor with bold outlines; offering tray with garments and sesame-associated object; Sarasvatī iconography in the upper register; strong red-yellow-green palette with patterned borders and temple-wall symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: lotus-bordered composition with central dāna act; Sarasvatī motif with vīṇā amid lotuses; intricate floral borders, deep blues and gold, textile-like detailing on the garments and ritual vessels."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["water pouring","soft bell chime","mantra undertone","rustle of cloth","temple ambience"]}

Sandhi Resolution Notes: तिलान्घण्टाम् (IAST tilānghaṃṭāṃ) = तिलान् + घण्टाम् (न् + घ → ङ्घ); पुनरावृत्तिदुर्लभम् = पुनरावृत्ति + दुर्लभम् (समास)।

B
Brāhmaṇa
S
Sārasvata-loka

FAQs

It prescribes dāna: offering a pair of garments and a sesame-associated gift (here described as a bell) to a Brāhmaṇa.

The verse states that the donor attains Sārasvata-loka, described as a realm from which return to rebirth is difficult.

It emphasizes generosity and honoring learned or priestly recipients (Brāhmaṇas), presenting charity as a means to spiritual merit and elevated post-mortem destiny.