Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

Vrata–Dāna Compendium at Puṣkara: Puṣpavāhana’s Account and the Ṣaṣṭhī-vrata Purification Rite

समांते शयनं दद्याद्गृहं चोपस्करान्वितम् । संपूज्य विप्रमिथुनं भवानी प्रीयतामिति

samāṃte śayanaṃ dadyādgṛhaṃ copaskarānvitam | saṃpūjya vipramithunaṃ bhavānī prīyatāmiti

Pada akhir tahun, hendaklah seseorang menderma sebuah tempat tidur, dan juga sebuah rumah yang lengkap dengan kelengkapan rumah tangga. Setelah memuliakan pasangan Brahmana dengan sewajarnya, ucapkanlah: “Semoga Bhavānī berkenan.”

समान्तेat year’s end
समान्ते:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसमान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; काल-निर्देशे (at the end of the year)
शयनम्a bed
शयनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशयन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
गृहम्a house
गृहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
and
:
Sambandha/Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
उपस्करान्वितम्furnished with household goods
उपस्करान्वितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउपस्कर (प्रातिपदिक) + अन्वित (प्रातिपदिक; क्त-प्रत्ययान्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समासः (उपस्करैः अन्वितम्) — ‘furnished with utensils’ (गृहम् इति विशेष्य)
संपूज्यhaving worshipped
संपूज्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + पूज् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund); पूर्वक्रिया (having duly worshipped)
विप्रमिथुनम्a Brahmin couple
विप्रमिथुनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक) + मिथुन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (विप्राणां मिथुनम्)
भवानीO Bhavānī
भवानी:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभवानी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (सम्बोधनार्थे/कर्ता), एकवचन; देवीनाम
प्रीयताम्may (she) be pleased
प्रीयताम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्री (धातु)
Formलोट् (imperative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
इतिthus
इति:
Sambandha/Quotative
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-समाप्त्यर्थक अव्यय (quotative particle)

Unspecified (narratorial/ritual instruction within the chapter context)

Concept: Year-end dāna (bed and furnished house) offered with honor to a brāhmaṇa couple becomes a complete act of dharma when sealed by a devotional sankalpa invoking the deity’s pleasure.

Application: Practice intentional giving: support stable shelter and basic comforts for those who teach/serve; offer gifts respectfully (not transactionally) and conclude with a prayer of surrender rather than self-congratulation.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"Inside a lamp-lit courtyard at year’s end, a devotee presents a finely made bed and a small, well-furnished dwelling model (symbolizing a house) to a serene brāhmaṇa couple seated on a woven mat. The giver’s hands are joined in añjali as the words ‘bhavānī prīyatām’ are offered, while ritual vessels, flowers, and incense frame the moment of completion.","primary_figures":["devotee householder","brāhmaṇa couple","Bhavānī (as a subtle blessing presence or small shrine icon)"],"setting":"domestic courtyard turned ritual space, with a small shrine niche, offerings arranged on a low wooden platform, household goods neatly displayed","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["warm saffron","deep maroon","brass gold","ivory white","smoky sandalwood brown"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a South Indian courtyard-dāna scene with the brāhmaṇa couple enthroned on a low seat, the donor offering a bed and miniature house with household goods; Bhavānī in a small shrine panel behind them; heavy gold leaf halos, rich reds and greens, gem-studded ornaments, ornate arch motifs, polished brass vessels and lamps.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate domestic ritual in a quiet courtyard, delicate linework showing folded textiles, wooden bed frame, and household items; soft pastel architecture, refined faces, gentle gestures of respect; a small Bhavānī shrine with flowers; cool shadows and lyrical stillness.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and flat natural pigments; donor in añjali before a seated brāhmaṇa couple; stylized lamps and offering trays; Bhavānī icon in a niche with symmetrical floral motifs; dominant reds, yellows, greens with rhythmic ornamental borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional dāna tableau framed by intricate floral borders and lotus motifs; central focus on the act of offering with decorative textiles; background includes hanging lamps and garlands; deep blues and gold accents, with auspicious symbols (kalasha, conch motifs) integrated into the border."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","soft conch shell","crackling oil lamps","low murmured mantras","incense breeze"]}

Sandhi Resolution Notes: दद्याद्गृहं = दद्यात् + गृहम् (त् + ग्); चोपस्करान्वितम् = च + उपस्करान्वितम् (च + उ → चो); प्रीयतामिति = प्रीयताम् + इति (म् + इ → मि)।

B
Bhavānī (Pārvatī)
V
Vipra (Brahmin couple)

FAQs

It prescribes end-of-year charity (dāna): gifting bedding and a furnished house, then formally honoring a Brahmin couple and dedicating the act to Bhavānī (Pārvatī) for her satisfaction.

A Brahmin couple represents an auspicious, socially recognized recipient for meritorious gifts; honoring them frames the donation as a complete dharmic act involving both giving and respectful reception.

It emphasizes generosity with dignity—giving substantial support (shelter, bedding, furnishings) and performing the act with reverence and devotional intention rather than mere transaction.