Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Brahmā’s Puṣkara Sacrifice and the Manifestation of Sarasvatī

with Tīrtha-Merit Teachings

त्रेताग्निना तु यजता देवेन परमेष्ठिना । यथासृष्टिः कृता पूर्वं यज्ञसृष्टिस्तथा पुनः

tretāgninā tu yajatā devena parameṣṭhinā | yathāsṛṣṭiḥ kṛtā pūrvaṃ yajñasṛṣṭistathā punaḥ

Namun apabila Dewa Parameṣṭhin (Brahmā) melaksanakan yajña dengan tiga api suci, maka sebagaimana dahulu penciptaan telah terjadi, demikian juga sekali lagi tercetus suatu ciptaan melalui yajña itu.

त्रेताग्निनाby the Tretā-fire (sacred fire of Tretā)
त्रेताग्निना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootत्रेता + अग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; तत्पुरुषः (त्रेतायाः अग्निः/त्रेताग्निः)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषण-अव्यय (particle: but/indeed)
यजताby the sacrificing (one)
यजता:
Karana (Instrument/Agent-instr./करण)
TypeAdjective
Rootयज् (धातु)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; शतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present participle) ‘sacrificing’
देवेनby the god
देवेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
परमेष्ठिनाby Parameṣṭhin (Brahmā)
परमेष्ठिना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपरमेष्ठिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
यथाas
यथा:
Sambandha (Manner)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान/प्रकार-अव्यय (adverb: as/just as)
सृष्टिःcreation
सृष्टिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
कृताwas done/made
कृता:
Kriya (Predicate participle/क्रिया)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP)
पूर्वम्formerly
पूर्वम्:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक/अव्ययीभाव-प्रयोग)
Formकाल-अव्यय (adverb of time: formerly)
यज्ञसृष्टिःthe creation of sacrifice / sacrificial creation
यज्ञसृष्टिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयज्ञ + सृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; तत्पुरुषः (यज्ञस्य सृष्टिः)
तथाthus/so
तथा:
Sambandha (Manner)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकार-अव्यय (adverb: thus/so)
पुनःagain
पुनः:
Kala (Time/Iteration)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formपुनरावृत्ति-अव्यय (adverb: again)

Narrator (contextual speaker not specified in the provided excerpt)

Concept: Creation can be re-manifest through yajña; ritual action is portrayed as a secondary cosmogony mirroring the primordial creation.

Application: Treat disciplined action and worship as ‘re-creation’: by orderly practice (daily agnihotra-like regularity, ethical conduct), one rebuilds inner cosmos after disorder.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Brahmā, crowned and four-faced, stands before three blazing sacred fires arranged with precise geometry; each flame rises into a different layer of the cosmos—earth, midspace, and heaven. As he pours ghee, miniature worlds unfurl from the smoke like lotus-buds opening, suggesting ‘yajña-sṛṣṭi’—creation born again from sacrifice.","primary_figures":["Brahmā (Parameṣṭhin)","Agni (as threefold fire presence)","Ṛtvijas (officiants)","Subtle cosmic beings emerging from smoke (gandharvas, apsarases, devas)"],"setting":"A vast sacrificial arena with vedi, kuśa grass, ladles, soma vessels; the horizon dissolves into cosmic layers.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["vermillion","ghee-gold","ash white","sky blue","sacred fire orange"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Brahmā as Parameṣṭhin performing a tri-fire yajña, each fire in a jeweled kunda; gold leaf flames and halos, ornate vedi patterns, richly dressed ṛtvijas; from the smoke, tiny lotus-worlds and celestial beings appear; heavy gold embellishment and temple-arch framing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined yajña courtyard with three fires, Brahmā depicted with gentle expression and delicate shading; pale smoke curling into cloud-lotus forms that become small worlds; cool pastel sky, fine textile patterns on priests, subtle Himalayan-like distant hills for lyrical depth.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: symmetrical tri-fire composition, Brahmā centered with four faces, bold outlines; stylized flames in red-yellow, ritual implements simplified yet iconic; cosmic beings emerging in patterned bands above; earthy pigments and temple-wall grandeur.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a devotional-cosmic yajña tableau with repeating lotus motifs; three fires as three lotus-kundas; smoke forming floral garlands that become miniature universes; intricate border of lotuses and sacred symbols, deep indigo ground with gold and vermillion highlights."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["fire crackle","chanting of svāhā","drone of tanpura","temple bells (soft)"]}

Sandhi Resolution Notes: यथासृष्टिः = यथा + सृष्टिः; यज्ञसृष्टिस्तथा = यज्ञसृष्टिः + तथा.

B
Brahmā (Parameṣṭhin)
T
Tretāgni (three sacrificial fires)
Y
Yajña (sacrifice)

FAQs

Parameṣṭhin is an epithet of Brahmā, the cosmic creator, indicating his supreme seat or exalted status.

Tretāgni refers to the classical Vedic triad of fires used in solemn rites (e.g., gārhapatya, āhavanīya, and dakṣiṇāgni), symbolizing ordered ritual power sustaining cosmic processes.

The verse presents sacrifice (yajña) not merely as a ritual act but as a cosmic principle: through properly performed yajña, the structure of creation is renewed or re-manifested in accordance with the original pattern.