Previous Verse
Next Verse

Shloka 153

Puṣkara Mahatmya: Brahmā’s Lotus-Tīrtha, Sacrifice, Initiation, and Kṣetra-Dharma

अरण्यं पुष्कराख्यं तु ब्रह्मा सन्निहितः प्रभुः । अनुग्रहो भूमिभागे कृतो वै ब्रह्मणा स्वयम्

araṇyaṃ puṣkarākhyaṃ tu brahmā sannihitaḥ prabhuḥ | anugraho bhūmibhāge kṛto vai brahmaṇā svayam

Di rimba bernama Puṣkara, Tuhan Brahmā hadir dekat. Sesungguhnya, pada bahagian tanah itu Brahmā sendiri telah mengurniakan rahmat-Nya.

अरण्यम्forest
अरण्यम्:
Karma/Pradhāna (Topic)
TypeNoun
Rootअरण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
पुष्कराख्यम्named Puṣkara
पुष्कराख्यम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपुष्कर (प्रातिपदिक) + आख्य (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (पुष्कर-आख्य = पुष्कर इति आख्या यस्य); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषणम्
तुindeed / but
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
सन्निहितःpresent / situated nearby
सन्निहितः:
Viśeṣaṇa (Predicate qualifier)
TypeAdjective
Rootसम्-नि-धा (धातु) + क्त (कृत्)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; ‘present/nearby’
प्रभुःthe Lord / master
प्रभुः:
Karta (Apposition to subject)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; उपाधि/विशेष्य
अनुग्रहःfavor / grace
अनुग्रहः:
Karma/Pradhāna (Topic)
TypeNoun
Rootअनुग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
भूमिभागेin a portion of land
भूमिभागे:
Adhikaraṇa (Locative)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक) + भाग (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (भूमेः भागे); पुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
कृतःwas done / was made
कृतः:
Kriyā (Predicate, passive/resultative)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + क्त (कृत्)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; ‘done/made’
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
ब्रह्मणाby Brahmā
ब्रह्मणा:
Kartr̥ (Agent in passive)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन
स्वयम्himself
स्वयम्:
Sambandha (Emphasis on agent)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (reflexive adverb)

Narrator (contextual; specific speaker not provided in the input verse)

Concept: Divine presence can consecrate ordinary land into a kṣetra; grace (anugraha) transforms space and the pilgrim alike.

Application: Create ‘kṣetra’ in daily life by inviting sacred presence: keep a clean prayer space, recite stotra/japa, and practice hospitality and restraint as offerings to the divine.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"A serene sacred forest opens onto the shimmering edge of Puṣkara’s waters, where Brahmā’s presence is felt as a calm, lotus-scented aura. Sages and pilgrims pause beneath flowering trees, sensing that the very soil has been blessed—each footprint leaving a faint glow on the ground.","primary_figures":["Brahmā","forest sages (ṛṣis)","pilgrims"],"setting":"Puṣkara forest with banyan and flowering trees, a glimpse of the lake, small hermitages, and a distant temple spire.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["leaf green","lotus pink","sandstone beige","sky blue","soft gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Brahmā seated on a lotus within Puṣkara-araṇya, gold leaf halo and ornate crown, lush trees rendered with stylized leaves, pilgrims offering flowers at the forest edge, rich reds/greens with embossed gold detailing on ornaments and temple spire in the background.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: tranquil woodland with delicate foliage, Brahmā subtly present (either seated or as a radiant aura), small figures of sages near a hermitage, gentle pastel sky, lyrical naturalism and fine brushwork.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Brahmā with bold outlines amid stylized forest bands, flat color fields, lotus motifs repeating, temple-wall composition with decorative border of vines and lotuses.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: lotus-laden Puṣkara scene with ornate floral borders, peacocks and deer in the forest, central aura indicating Brahmā’s sannidhya, deep blue water with gold highlights and pink lotus clusters."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["birds","breeze through leaves","soft water ripples","distant bell"]}

Sandhi Resolution Notes: पुष्कराख्यं = पुष्कर + आख्यम् (समास); अन्यत्र स्पष्ट संधि नहीं।

B
Brahmā
P
Puṣkara

FAQs

It identifies Puṣkara as a consecrated landscape: a specific forest-region is marked as sacred because Brahmā is said to be present there and to have personally blessed that tract of land.

By portraying a place as sanctified through divine presence and grace, it supports a bhakti-style outlook where devotion and pilgrimage are strengthened by approaching sites understood to be touched by the deity’s favor.

The verse implies reverence for sacred spaces and gratitude for divine grace: one should honor places associated with holiness and approach them with humility, restraint, and a mind oriented toward virtue.