Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

Rudra’s Removal of Brahmahatyā; Kapālamocana and Avimukta Māhātmya; Origins of Nara and Karṇa

link to Arjuna/Karna query

यदूनां तु कुले भावी शूरोनाम महाबलः । तस्य कन्या पृथा नाम रूपेणाप्रतिमा भुवि

yadūnāṃ tu kule bhāvī śūronāma mahābalaḥ | tasya kanyā pṛthā nāma rūpeṇāpratimā bhuvi

Dalam keturunan Yadu akan lahir seorang lelaki perkasa bernama Śūra. Puterinya bernama Pṛthā, tiada tandingan pada rupa parasnya di muka bumi.

यदूनाम्of the Yadus
यदूनाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयदु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
तुbut; indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक-निपात (but/indeed)
कुलेin the lineage/family
कुले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
भावीwho will be born/appear
भावी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभू (धातु) → भाविन्/भावी (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; शतृ/णिनि-प्रत्ययान्त भावी ‘भविष्यन्/भविता’ (one who will be)
शूरःŚūra
शूरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशूर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
नामby name
नाम:
Sambandha (Apposition marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नामार्थक-निपात (by name)
महाबलःvery strong; mighty
महाबलः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा + बल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारयः (महद् बलं यस्य/महाबलः)
तस्यof him
तस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम
कन्याdaughter
कन्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
पृथाPṛthā
पृथा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपृथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; व्यक्तिनाम
नामby name
नाम:
Sambandha (Apposition marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नामार्थक-निपात (by name)
रूपेणin beauty; by form
रूपेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
अप्रतिमाincomparable
अप्रतिमा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ + प्रतिमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नञ्-तत्पुरुष/नकारार्थ (incomparable)
भुविon earth
भुवि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन

Pulastya (to Bhīṣma)

Concept: Providence works through righteous lineages and exemplary individuals; beauty and strength are narrated as signs of dharma-bearing destiny, not mere ornament.

Application: Honor ancestry through conduct: cultivate inner ‘vaṃśa’ (character) so that one’s household becomes a vessel for dharma and devotion.

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: adbhuta

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"A royal court scene in the Yadu lineage: the mighty Śūra stands with a protective, dharmic bearing, while young Pṛthā appears beside him, her beauty rendered as serene luminosity rather than sensual display. Courtiers hold flywhisks and lamps, and a subtle celestial omen (a faint lotus-shaped cloud) hints at her future role in divine purpose.","primary_figures":["Śūra","Pṛthā (Kuntī)","Yadu courtiers (attendants)"],"setting":"A palace hall with carved pillars, textile canopies, and a ceremonial lamp-stand; dynastic banners bearing lunar motifs.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["ivory","royal blue","deep maroon","antique gold","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Śūra in regal posture with gold-embossed crown and gem-studded ornaments, Pṛthā with a delicate gold halo and lotus in hand, palace arch framing with heavy gold leaf, rich reds/greens, ornate jewelry, symmetrical composition emphasizing dynastic sanctity.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate palace veranda with soft mountain-like horizon in the distance, Śūra and Pṛthā rendered with refined facial features and gentle expressions, translucent veils, cool blues and warm ochres, delicate floral patterns on garments, minimalistic elegance highlighting ‘apratiṃā rūpa’.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: frontal iconic depiction of Śūra and Pṛthā with bold outlines, stylized jewelry, large expressive eyes, flat red/yellow/green palette, palace motifs simplified into temple-wall geometry, emphasis on auspiciousness rather than realism.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Pṛthā centered with lotus motifs and ornate borders, attendants holding lamps, peacocks and floral vines in the margins, deep indigo background with gold detailing, devotional textile richness that foreshadows her role in Krishna-linked epic destiny."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft mridangam pulse","palace ambience (distant anklets)","tanpura drone","gentle bells"]}

Sandhi Resolution Notes: शूरोनाम = शूरः + नाम; रूपेणाप्रतिमा = रूपेण + अप्रतिमा।

Y
Yadu lineage (Yadūnām)
Ś
Śūra
P
Pṛthā

FAQs

Śūra is described as a powerful figure born in the Yadu lineage, and Pṛthā is stated to be his daughter, renowned as incomparable in beauty on earth.

The verse functions as a genealogical marker, introducing key figures in the Yadu line and setting up later connections to major epic lineages and events.

Not directly; it is primarily descriptive and genealogical. Indirectly, it reflects the Purāṇic method of grounding later dharmic and devotional narratives in recognized lineages.