Previous Verse
Next Verse

Shloka 159

Rudra’s Removal of Brahmahatyā; Kapālamocana and Avimukta Māhātmya; Origins of Nara and Karṇa

link to Arjuna/Karna query

इदानीं त्वं महाबाहो ब्रह्मणोक्तं समाचर । भस्मसर्वाणि गात्राणि त्रिकालं घर्षयेस्तनौ

idānīṃ tvaṃ mahābāho brahmaṇoktaṃ samācara | bhasmasarvāṇi gātrāṇi trikālaṃ gharṣayestanau

Kini, wahai yang berlengan perkasa, laksanakanlah apa yang telah diperintahkan oleh Brahmā: sapukan dan gosokkan bhasma suci pada seluruh anggota tubuhmu, tiga kali setiap hari.

इदानीम्now
इदानीम्:
Adhikarana (Temporal/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइदानीम् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb: “now”)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/स्त्रीलिङ्ग (common), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
महाबाहोO mighty-armed one
महाबाहो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहाबाहु (प्रातिपदिक)
Formसमासः: महा + बाहु (कर्मधारय); पुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative/8th), एकवचन
ब्रह्मणःof Brahmā
ब्रह्मणः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
उक्तम्(that which is) said
उक्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootवच् (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; ‘(ब्रह्मणा) उक्तम्’ = “said by Brahmā”
समाचरpractice / perform
समाचर:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + चर् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
भस्मash
भस्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभस्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन; (अत्र समासपूर्वपद)
सर्वाणिall
सर्वाणि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन; ‘गात्राणि’ इति विशेषण
गात्राणिlimbs / body-parts
गात्राणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन
त्रिकालम्thrice daily
त्रिकालम्:
Adhikarana (Temporal/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootत्रि + काल (प्रातिपदिक)
Formसमासः: त्रि + काल (तत्पुरुष); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; क्रियाविशेषणरूपेण (adverbial accusative: “three times a day”)
घर्षयेत्should rub / smear by rubbing
घर्षयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootघर्ष् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
तनौon (your) body
तनौ:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन

Unspecified in the provided excerpt (a narrator/teacher figure addressing 'mahābāho')

Concept: Daily embodied discipline (ācāra) purifies and stabilizes the mind; instruction received from a higher authority should be enacted, not merely heard.

Application: Keep a consistent daily sādhana schedule (morning–midday–evening); treat the body as a temple through cleanliness, mantra, and mindful routine.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A solemn teacher-figure gestures in instruction as an ascetic hero rubs sacred ash across his limbs at dawn, midday, and dusk. The ash forms pale, luminous streaks against skin, suggesting inner detachment and ritual steadiness.","primary_figures":["instructor (Brahmā’s emissary/teacher figure)","disciple addressed as mahābāho"],"setting":"A quiet hermitage courtyard with a small fire-altar, water pot, and kusa grass; three temporal vignettes implied by shifting sky tones.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["ash white","smoky gray","sandalwood beige","sunrise saffron","deep indigo"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a hermitage āhnika scene where the disciple applies bhasma to arms, chest, and forehead in three bands, the teacher seated beside a small homa-kuṇḍa; gold leaf embellishment on ritual vessels and halo-like aureoles, rich maroon and emerald borders, gem-studded ornaments on the teacher, traditional South Indian iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate brushwork showing a serene āśrama with a small fire altar, the disciple rubbing ash on limbs while the teacher instructs; cool dawn-to-dusk gradient sky, lyrical trees and distant hills, refined facial features, soft whites and muted blues with saffron accents.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, natural pigments; the disciple in dynamic pose applying bhasma, the teacher with commanding mudrā; temple-wall aesthetic with red/yellow/green dominance, stylized eyes, patterned floor, and a glowing homa fire.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional ritual tableau framed by lotus and floral borders; central figure applying bhasma near a small altar, peacocks and stylized vines at the margins, deep blues and gold highlights, intricate textile-like detailing and symmetrical composition."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft temple bells","crackling fire","morning birds","measured silence"]}

Sandhi Resolution Notes: ब्रह्मणोक्तम् = ब्रह्मणः + उक्तम्; घर्षयेस्तनौ = घर्षयेत् + तनौ; भस्मसर्वाणि (पाठे संधि/समाससदृश-संयोगः) = भस्म + सर्वाणि (अर्थः: भस्मेन सर्वाणि गात्राणि).

B
Brahmā

FAQs

It prescribes applying (smearing/rubbing) sacred ash (bhasma) on all limbs of the body three times daily—at the three customary times (trikāla).

Brahmā is cited as the authority who has given the instruction, framing the practice as a sanctioned religious observance rather than a personal preference.

It emphasizes disciplined, consistent daily practice—obedience to legitimate spiritual instruction and steadiness in observance (niyama) as part of dharma.