Previous Verse
Next Verse

Shloka 131

Rudra’s Removal of Brahmahatyā; Kapālamocana and Avimukta Māhātmya; Origins of Nara and Karṇa

link to Arjuna/Karna query

शिरश्छेदात्कपाली त्वं सोमसिद्धांतकारकः । कोटीः शतं च विप्राणामुद्धर्तासि महाद्युते

śiraśchedātkapālī tvaṃ somasiddhāṃtakārakaḥ | koṭīḥ śataṃ ca viprāṇāmuddhartāsi mahādyute

Kerana pemenggalan kepala itu engkau menjadi Kapālī, si pembawa tengkorak, dan penegak tata suci Soma. Wahai yang bercahaya agung, engkau ialah penyelamat seratus krore para brāhmaṇa.

शिरःof the head
शिरः:
Sambandha (Relation)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
छेदात्from cutting off
छेदात्:
Apādāna (Source/Cause)
TypeNoun
Rootछेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन
कपालीskull-bearer (Kāpālī)
कपाली:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकपालिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Sambodhyam/Addressed (Vocative sense though nominative form)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन (pronoun)
सोमसिद्धान्तकारकःmaker/author of Soma’s doctrine
सोमसिद्धान्तकारकः:
Samānādhikaraṇa (Apposition)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक) + सिद्धान्त (प्रातिपदिक) + कारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सोमस्य सिद्धान्तः, तस्य कारकः)
कोटीःcrores
कोटीः:
Karman (Object)
TypeNoun
Rootकोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन
शतम्a hundred
शतम्:
Karman (Object; quantifier)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (संख्यावाचक)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
विप्राणाम्of brāhmaṇas
विप्राणाम्:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
उद्धर्ताrescuer, deliverer
उद्धर्ता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउद्धर्तृ (कृदन्त; उत् + हृ (धातु) + तृच्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि-तृच् (agent noun)
असिare
असि:
Kriya (Copula/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार, मध्यम-पुरुष, एकवचन
महाद्युतेO great-splendored one
महाद्युते:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootमहाद्युति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; कर्मधारय (महान् द्युतिः यस्य)

Uncertain from single-verse context (likely a eulogy addressed to Śiva/Mahādeva)

Concept: Austerity and expiatory identity (Kapālī) can transform a transgressive act into a framework for restoring cosmic order; the radiant one becomes a deliverer through prescribed ordinance.

Application: Take responsibility for wrongdoing through disciplined atonement; accept corrective vows and ethical restraints as a path back to clarity.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: raudra

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"A fierce yet luminous Mahādeva wanders as Kapālī, bearing a skull-bowl, his matted locks crowned with a crescent moon and ash-smeared body glowing like embers. Around him, the atmosphere is charged with austere power—half terrifying, half salvific—suggesting that even the darkest transgression can be transmuted by divine ordinance and tapas.","primary_figures":["Śiva (Kapālī)","attendant gaṇas (subtle)","radiant aura"],"setting":"Cremation-ground edge near a sacred riverbank, with distant temple spires and the Ganga’s silver ribbon; liminal space between fear and purification.","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["ash gray","smoldering orange","midnight blue","silver white","rudraksha brown"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Kapālī Śiva standing with skull-bowl and trident, crescent moon and serpents, intense gold leaf halo contrasting with ash-gray body, rich red-black background, ornate frame with embossed motifs, gem-like highlights on ornaments, dramatic yet devotional iconography.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Śiva as an ascetic wanderer in a cool night landscape, delicate rendering of the Ganga and distant ghats, subtle moonlight, refined facial serenity amid fierce symbols, muted blues and silvers with a warm ember accent.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, Śiva with large eyes, kapāla in hand, crescent moon, snakes, and trident, strong red/yellow/green pigments, stylized cremation-ground elements, symmetrical temple-wall composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic rather than literal—central Śiva figure with skull-bowl framed by lotus and flame motifs, intricate borders, deep indigo ground with gold highlights, rhythmic floral patterns balancing the fierce theme with devotional ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["low drum (mridangam)","distant thunder","conch shell (brief)","river hush"]}

Sandhi Resolution Notes: शिरश्छेदात् = शिरः + छेदात् (विसर्ग→श्); विप्राणामुद्धर्तासि = विप्राणाम् + उद्धर्ता + असि (म्-लोप/सन्धि; असि संयोग); महाद्युते = महा + द्युते (समास/कर्मधारय)।

K
Kapālī (Śiva)
S
Soma

FAQs

Kapālī is an epithet of Śiva, linked in Purāṇic lore to an act involving a severed head and the carrying of a skull as a mark of that episode.

It portrays the addressed deity as the one who establishes or authoritatively sets forth Soma’s sacred ordinance/doctrine—i.e., a regulator or founder of a Soma-related religious principle.

It emphasizes the protective, liberating role of the deity toward the righteous and the upholders of sacred learning, presenting divine grace as a force that rescues devotees and preserves dharma.