Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Ravana’s Austerities, the Gods’ Refuge, and the Decree of Rama’s Incarnation

कृपां कुरु महादेव शरणागतवत्सल । दुष्टदैत्यवधार्थं त्वं समुद्योगं विधेहि भोः

kṛpāṃ kuru mahādeva śaraṇāgatavatsala | duṣṭadaityavadhārthaṃ tvaṃ samudyogaṃ vidhehi bhoḥ

Wahai Mahādeva, yang mengasihi mereka yang berlindung, kasihanilah kami. Demi membinasakan para asura yang durjana, wahai Tuhan, mohon laksanakan tindakan yang tegas.

कृपाम्mercy
कृपाम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकृपा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
कुरुdo/show
कुरु:
Kriyā (Imperative)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम
महादेवO Mahādeva
महादेव:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootमहा + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; समास: महान् देवः
शरणागतवत्सलO lover of those who seek refuge
शरणागतवत्सल:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootशरणागत + वत्सल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; समास: शरणं आगतानां वत्सलः (affectionate to those who have taken refuge)
दुष्टदैत्यवधार्थम्for the purpose of slaying wicked demons
दुष्टदैत्यवधार्थम्:
Prayojana (Purpose)
TypeNoun
Rootदुष्ट + दैत्य + वध + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (अर्थ-शब्दः), द्वितीया (उद्देश्य/प्रयोजन), एकवचन; समास: दुष्टानां दैत्यानां वधस्य अर्थः (for the purpose of killing wicked demons)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
समुद्योगम्effort/initiative
समुद्योगम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसम्-उद्-योग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
विधेहिundertake/perform
विधेहि:
Kriyā (Imperative)
TypeVerb
Rootवि-धा (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम; धातु: धा (to place/do) उपसर्ग: वि
भोःO!
भोः:
Sambodhana-nipāta (Address particle)
TypeIndeclinable
Rootभोः (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बोधन-निपात (vocative particle)

An unnamed supplicant (devotee/deva) addressing Mahādeva (Śiva)

Concept: Compassion and protection are divine duties: mercy to the surrendered and firm action against adharma are complementary.

Application: Ask for help without shame when you are vulnerable; also cultivate courage to confront wrongdoing with clarity, not hatred.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: vira

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A lone supplicant, trembling yet resolute, kneels before Mahādeva, hands raised in surrender. Behind, shadowy hints of demonic turmoil stain the horizon, while Śiva’s calm face holds both compassion and the promise of swift, righteous force.","primary_figures":["Mahādeva (Śiva)","Unnamed supplicant (deva/devotee)"],"setting":"divine court opening to a storm-darkened sky; trident and ḍamaru symbols, gaṇas watching from the edges","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["storm blue","ash white","trident silver","vermillion glow","golden aura"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Mahādeva enthroned with gold leaf halo, trident and ḍamaru; supplicant in añjali at his feet; embossed gold on ornaments and weapons, rich reds/greens, dramatic contrast between serene deity and dark crisis backdrop, ornate border work.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical yet intense plea scene—supplicant kneeling, Śiva composed; cool storm palette with a warm aura around the deity, delicate facial expressions, subtle landscape horizon suggesting demon threat.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: central Śiva with bold outlines and iconic eyes, radiant aura; supplicant prostrate; strong red-yellow-green pigments, stylized storm clouds, temple mural symmetry and patterned borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional tableau framed by lotus and floral borders; Śiva radiant at center, supplicant below; deep blues and gold, intricate motifs, peacocks and floral filigree, textile texture emphasizing sacred drama."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["conch shell","temple bells","low drum pulse","wind (distant)","brief silence after the plea"]}

Sandhi Resolution Notes: (No mandatory sandhi splits beyond compounds; दुष्टदैत्यवधार्थम् is a multi-member compound.)

M
Mahādeva (Śiva)
D
Daityas (demons)

FAQs

It emphasizes śaraṇāgati—taking refuge in the Lord—appealing to Śiva as “śaraṇāgata-vatsala,” the protector who responds compassionately to surrendered devotees.

The request frames divine intervention as protection of the vulnerable and restoration of dharma, expressed here as the “destruction of wicked daityas.”

It suggests that compassion and protection of those seeking refuge can coexist with firm action against destructive forces when undertaken for the sake of righteousness.