Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Ravana’s Austerities, the Gods’ Refuge, and the Decree of Rama’s Incarnation

नमः स्थूलाय सूक्ष्माय बहुरूपाय ते नमः । इति सर्वमुखेनोक्तां वाणीमाकर्ण्य शंकरः

namaḥ sthūlāya sūkṣmāya bahurūpāya te namaḥ | iti sarvamukhenoktāṃ vāṇīmākarṇya śaṃkaraḥ

Sembah sujud kepada-Mu sebagai yang kasar (sthūla); sembah sujud kepada-Mu sebagai yang halus (sūkṣma); sembah sujud kepada-Mu yang beraneka rupa. Mendengar kata-kata yang diucapkan “dari setiap mulut” itu, Śaṅkara (Śiva) …

नमःsalutation
नमः:
Sambandha (Interjection/नमस्कार)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयोगः; नमः + चतुर्थी
स्थूलायto the gross (form)
स्थूलाय:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootस्थूल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; विशेषण (शिवस्य)
सूक्ष्मायto the subtle (form)
सूक्ष्माय:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootसूक्ष्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; विशेषण
बहुरूपायto the many-formed one
बहुरूपाय:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (बहूनि रूपाणि यस्य), पुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; विशेषण
तेto you/your
ते:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन; सर्वनाम
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (Interjection/नमस्कार)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयोगः; पुनरुक्त नमस्कार
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/इत्यर्थ)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यर्थक अव्यय (quotative)
सर्वमुखेनwith all mouths / all together
सर्वमुखेन:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + मुख (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव (सर्वैः मुखैः/सर्वमुखेन), तृतीया-एकवचनरूपेण अव्ययवत् क्रियाविशेषण
उक्ताम्spoken/uttered
उक्ताम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootवच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त, स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (वाणीम्)
वाणीम्speech
वाणीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आकर्ण्यhaving heard
आकर्ण्य:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकर्ण (धातु √कॄ/कर्ण्?; here √कर्ण् ‘to hear’) + ल्यप् (कृदन्त) with आ-
Formल्यबन्त/ल्यपन्त अव्यय (Gerund), पूर्वकालिक क्रिया; उपसर्ग आ-
शंकरःŚaṅkara (Śiva)
शंकरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Collective voices (sarvamukha) offering praise; narrative notes Śaṅkara hearing it

Concept: The divine is both sthūla and sūkṣma—immanent in the manifest and present as the subtle ground; ‘bahurūpa’ signals a theology of pervasive presence beyond a single form.

Application: Train perception to see the sacred in both tangible duties (gross) and inner motives (subtle); reduce sectarian rigidity by honoring the divine’s many modes of appearance.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: mountain

Visual Art Cues: {"scene_description":"The devas’ hymn becomes ‘sarvamukha’—as if every direction has a mouth chanting ‘namaḥ’; the air itself seems to speak. Śiva is depicted simultaneously as a serene ascetic and as a vast, many-formed presence—his outline dissolving into elements: rock, wind, flame, and starry space. Śaṅkara listens, eyes half-closed, receiving the chorus that fills the mountain like a living mantra.","primary_figures":["Śiva (Śaṅkara)","Devas (collective, ‘sarvamukha’ chorus)"],"setting":"Kailāsa’s side: cave-mouth shrine, snowfields, swirling clouds; subtle cosmic overlay where forms emerge from the landscape.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["cosmic indigo","ash gray","auric gold","ice blue","smoky teal"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Śiva central with blue throat and radiant gold leaf halo, surrounding space filled with small stylized faces/heads symbolizing ‘sarvamukha’ chanting, Kailāsa rendered with gilded highlights, elemental motifs (flame, wind swirls) integrated into the background, rich reds/greens for attendant devas, ornate arch and gem-like detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: ethereal Kailāsa flank with misty gradients, Śiva as a calm ascetic whose silhouette subtly blends into clouds and rock, devas arranged in a circular chorus, delicate brushwork showing mantra-like flow lines, cool palette with restrained gold, refined facial features and lyrical composition.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic Śiva with bold outlines, background patterned with repeating ‘mouth’ motifs to suggest sarvamukha, elemental symbols in flat decorative fields, strong reds/yellows/greens with indigo accents, temple-wall panel symmetry and rhythmic repetition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Śiva framed by elaborate lotus borders, repeating floral medallions each containing a tiny chanting face to evoke ‘sarvamukha’, deep indigo cloth ground with gold detailing, intricate vines and peacocks at margins, decorative script-like ‘namaḥ’ patterns woven into the border."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["deep om drone","mountain wind","soft damaru","long bell resonance","spacious silence between ‘sthūlāya’ and ‘sūkṣmāya’"]}

Sandhi Resolution Notes: सर्वमुखेनोक्ताम् = सर्वमुखेन + उक्ताम् (सन्धिः); वाणीमाकर्ण्य = वाणीम् + आकर्ण्य (म् + आ)।

Ś
Śaṅkara (Śiva)

FAQs

It affirms the deity’s presence as the manifest world (gross) and as the invisible inner principle or consciousness (subtle), expressing all-pervasiveness across levels of reality.

Śaṅkara is a common epithet of Śiva, meaning “the auspicious one,” here shown as hearing the hymn of praise.

It suggests universal or collective acclamation—praise arising from all directions/beings—emphasizing the deity’s cosmic recognition and the all-encompassing nature of devotion.