Raghuvara’s Royal Consecration
Rāma’s Coronation and Familial Reconciliation
तद्दिनादेव साधूनां मनांसि प्रमुदं ययुः । दुष्टानां चेतसो ग्लानिरभवत्परतापिनाम्
taddinādeva sādhūnāṃ manāṃsi pramudaṃ yayuḥ | duṣṭānāṃ cetaso glānirabhavatparatāpinām
Sejak hari itu juga, hati orang-orang saleh dipenuhi kegembiraan; tetapi hati orang jahat—yang menindas sesama—ditimpa muram dan dukacita.
Narrator (contextual speaker not specified in the provided excerpt)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
Sandhi Resolution Notes: taddinādeva → tad-dināt eva; glānirabhavatparatāpinām → glāniḥ abhavat paratāpinām; cetaso → cetasaḥ (visarga restoration).
It states that the virtuous naturally gain inner joy, while the wicked—especially those who harm others—experience inner heaviness and gloom.
A person’s inner state mirrors their conduct: dharmic behavior brings mental uplift, whereas cruelty and oppression lead to inner decline.
No. In the provided line, the teaching is general and psychological-ethical rather than tied to a named deity, tirtha, or ritual.