Shloka 3

तत्र भिल्ला मया दृष्टाः पर्वताग्रे धनुर्भृतः । चतुर्भुजा मूलफलैर्भक्ष्यैर्निर्वाहितक्लमाः

tatra bhillā mayā dṛṣṭāḥ parvatāgre dhanurbhṛtaḥ | caturbhujā mūlaphalairbhakṣyairnirvāhitaklamāḥ

Di sana aku melihat orang-orang Bhilla di puncak gunung, memegang busur; mereka berwujud empat lengan, dan dengan memakan akar serta buah yang boleh dimakan, lenyaplah keletihan mereka.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of place)
भिल्लाःBhill tribesmen
भिल्लाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभिल्ल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
मयाby me
मया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
दृष्टाःwere seen
दृष्टाः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विधेय
पर्वत-अग्रेon the mountain-top
पर्वत-अग्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपर्वत (प्रातिपदिक) + अग्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/सम्बन्ध: ‘पर्वतस्य अग्रे’), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
धनुः-भृतःbow-bearing
धनुः-भृतः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधनुस् (प्रातिपदिक) + भृत् (कृदन्त-प्रातिपदिक; भृ + क्तिन्/क्विप्)
Formतत्पुरुष-समास (उपपद: ‘धनुः’), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (भिल्लाः)
चतुर्-भुजाःfour-armed
चतुर्-भुजाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर् (संख्या-प्रातिपदिक) + भुज (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (संख्यापूर्वपद), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
मूल-फलैःwith roots and fruits
मूल-फलैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमूल (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (समाहार/इतरेतर: roots and fruits), नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
भक्ष्यैःwith edible foods
भक्ष्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ष्य (कृदन्त-प्रातिपदिक; भक्ष् + यत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; साधन/उपकरणार्थ
निर्वाहित-क्लमाःwhose fatigue was dispelled
निर्वाहित-क्लमाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर् + वह् (धातु) + क्त (कृदन्त) + क्लम (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कर्मधारय-भाव: ‘निर्वाहितः क्लमः येषाम्’), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण

Narrator (unspecified in the provided excerpt)

Concept: Divine grace can manifest in unexpected persons and communities; external status is not the measure of inner attainment.

Application: Avoid spiritual prejudice; honor devotion wherever it appears; cultivate humility and openness to grace in daily interactions.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: mountain

Visual Art Cues: {"scene_description":"On a wind-swept mountain crest, Bhilla hunters stand alert with bows, yet their bodies bear the startling sign of four arms, as if Vaikuṇṭha’s iconography has descended into the wild. Around them lie baskets of roots and fruits, and the pilgrim-observer watches in stunned silence as clouds race past the peak.","primary_figures":["Bhilla tribesmen (four-armed)","Pilgrim narrator (observer)"],"setting":"Rocky summit with sparse shrubs, fruiting trees lower down, hunting gear, and a distant view of sea-haze.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["storm-cloud violet","rock umber","leaf green","bowstring tan","divine gold highlights"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: dramatic summit scene with four-armed Bhilla archers in dynamic poses; each holds bow and arrow with additional hands in mudrā-like gestures; gold leaf glints on armlets and weapons; rich earthy reds/greens, ornate border with weapon and lotus motifs, iconographic clarity despite tribal attire.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant yet tense composition on a craggy peak; delicate faces, flowing garments, subtle four-arm depiction; cool mountain palette with misty distance; baskets of fruits rendered with fine detail; lyrical realism meeting the miraculous.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines emphasize multiple arms and weapons; stylized rocky hill; warm ochres and greens; expressive eyes and patterned garments; mural-flat space with sacred-symbol accents suggesting divine transformation.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: narrative panel where four-armed forest devotees appear amid floral borders; lotuses and creepers frame the scene; deep blue background with gold; peacocks and stylized trees soften the martial imagery, hinting at bhakti beneath the hunter exterior."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"emotional","sound_elements":["mountain wind","twang of bowstring (subtle)","distant thunder","conch shell accent","birds startled into flight"]}

Sandhi Resolution Notes: पर्वताग्रे = पर्वत-अग्रे; धनुर्भृतः = धनुः-भृतः; चतुर्भुजा = चतुर्-भुजाः; मूलफलैः = मूल-फलैः; भक्ष्यैर्निर्वाहितक्लमाः = भक्ष्यैः निर्वाहित-क्लमाः.

B
Bhilla (tribal people)

FAQs

The verse refers to Bhillas as forest-and-hill dwelling people, portrayed here as bow-bearing inhabitants of a mountain region.

It emphasizes a wilderness setting and a subsistence lifestyle, showing how the group sustains itself and overcomes fatigue through simple forest foods.

Not necessarily. In Purāṇic descriptions, unusual bodily traits can be literal, symbolic, or part of marvel-filled travel narration; the verse itself does not explicitly identify them as deities.