Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Instruction to the Brahmin

The Greatness of Piṇḍa and Prasāda on Mount Nīla

तदा मद्वाक्यमाकर्ण्य कथितं तैर्महात्मभिः । सर्वं तत्र तु यद्वृत्तं चतुर्भुजभवादिकम्

tadā madvākyamākarṇya kathitaṃ tairmahātmabhiḥ | sarvaṃ tatra tu yadvṛttaṃ caturbhujabhavādikam

Kemudian, setelah mendengar kata-kataku, para mahātmā itu menceritakan semuanya—segala yang terjadi di sana, bermula dari Tuhan yang berlengan empat dan peristiwa seterusnya.

तदाthen
तदा:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
मत्my
मत्:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive relation)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular) — enclitic form in compound-context
वाक्यम्statement/words
वाक्यम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
आकर्ण्यhaving heard
आकर्ण्य:
क्रियाविशेषण (Kriyā-viśeṣaṇa/Adverbial to main action)
TypeVerb
Rootआ + कर्ण् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), ‘having heard’
कथितम्was told/related
कथितम्:
कर्म (Karma; content described as ‘told’)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु)
Formकृदन्त-क्त (Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; here predicative with ‘सर्वम्’
तैःby them
तैः:
कर्ता (Kartā/Agent)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masc./common), तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन (Plural)
महात्मभिःby the great-souled ones
महात्मभिः:
कर्ता (Kartā/Agent)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), बहुवचन
सर्वम्everything
सर्वम्:
कर्म/विषय (Karma/Viṣaya; ‘everything’ as topic/content)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
तुindeed/but
तु:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle; contrast/emphasis)
यत्which/whatever
यत्:
सम्बन्ध (Relative link)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; relative pronoun correlating with implied तत्
वृत्तम्happened/occurred
वृत्तम्:
विषय (Viṣaya/Content)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु)
Formकृदन्त-क्त (Past Passive Participle) used substantively; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
चतुर्भुजभवादिकम्beginning with (the story of) the four-armed one and Brahmā etc.
चतुर्भुजभवादिकम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Qualifier)
TypeAdjective
Rootचतुर्भुज + भव + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; ‘-आदिक’ = ‘beginning with’; qualifies ‘वृत्तम्/सर्वम्’

Unspecified narrator (contextual first-person speaker within the dialogue frame)

Concept: Spiritual phenomena have narratable causes: divine forms and extraordinary outcomes arise from specific acts; hearing the full account (śravaṇa) itself is a means of merit and clarity.

Application: Seek complete context before judging; listen to dharma-kathā regularly; let stories of merit guide your choices.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: netherworld

Visual Art Cues: {"scene_description":"The four-armed mahātmans adopt a teaching posture, their laughter fading into compassionate seriousness as they begin the full account. The brāhmaṇa sits attentively near a small ritual platform, while the jeweled Pātāla hall seems to quiet, as if the realm itself listens.","primary_figures":["four-armed mahātmans (teachers)","brāhmaṇa listener"],"setting":"Subterranean assembly space with a low seat for discourse, ritual items (kalaśa, kuśa, offering bowl), nāga-carved pillars and lotus reliefs","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["silver blue","deep teal","antique gold","lotus magenta","charcoal"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: discourse scene—four-armed, haloed teachers seated on ornate pedestal, one hand in teaching mudrā while holding conch/discus; brāhmaṇa seated below listening; gold leaf halos and embossed jewelry, rich jewel-toned background, decorative arch with lotus and conch motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: calm storytelling tableau with refined gestures; the brāhmaṇa listening with focused eyes; cool moonlit cavern palette, delicate shading, fine textile patterns on garlands, subtle gold accents on weapons.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic teaching composition—teacher figures large and frontal, listener smaller and respectful; bold outlines, warm pigments, stylized ritual platform; decorative borders and nāga motifs integrated into the wall-like background.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: kathā-bhāva panel—teachers framed by ornate floral borders, lotus clusters and repeated conch/discus motifs; deep blue cloth ground with gold and pink detailing; listener placed at the bottom center in devotion, peacocks and vines filling negative space."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["tanpura drone","soft bell punctuation","distant conch","quiet audience hush"]}

Sandhi Resolution Notes: madvākyamākarṇya → मत् + वाक्यम् + आकर्ण्य; tairmahātmabhiḥ → तैः + महात्मभिः; yadvṛttaṃ → यत् + वृत्तम्; caturbhujabhavādikam → चतुर्भुज + भव + आदिकम्.

C
Caturbhuja (the four-armed Lord, i.e., Vishnu)

FAQs

In Purāṇic usage, “caturbhuja” commonly denotes Viṣṇu, depicted with four arms holding his emblems; here it signals that the narration begins with an episode involving that four-armed Lord.

It serves as a transition: after the speaker’s statement, the “great-souled ones” recount the full sequence of events that happened there, starting from the appearance or action of the four-armed Lord.

Calling them “mahātmā” frames the account as trustworthy and spiritually weighty, implying that sacred history is preserved and transmitted by virtuous, elevated persons.