Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Description of Cyavana’s Austerity and Enjoyment

सर्वकामदुघं रम्यं सर्वरत्नसमन्वितम् । सर्वार्थोपचयोदर्कं मणिस्तंभैरुपस्कृतम्

sarvakāmadughaṃ ramyaṃ sarvaratnasamanvitam | sarvārthopacayodarkaṃ maṇistaṃbhairupaskṛtam

Tempat itu indah permai, seakan-akan pengurnia segala hajat, dihimpuni segala ratna; menjadi sebab bertambahnya segala kemakmuran, serta dihiasi dengan tiang-tiang permata yang gemilang.

sarva-kāma-dughamyielding all desires
sarva-kāma-dugham:
Karma (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + kāma (प्रातिपदिक) + √duh (धातु) + a (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa: sarvān kāmān dogdhi iti; Neuter, Accusative, Singular; qualifying implied object (e.g., vimānam/gṛham)
ramyambeautiful
ramyam:
Karma (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootramya (प्रातिपदिक)
FormNeuter; Accusative, Singular
sarva-ratna-samanvitamendowed with all jewels
sarva-ratna-samanvitam:
Karma (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + ratna (प्रातिपदिक) + samanvita (प्रातिपदिक/कृदन्त)
FormTatpuruṣa: sarvaiḥ ratnaiḥ samanvita; Neuter, Accusative, Singular
sarva-artha-upacaya-udarkamhaving the culmination of increase of all wealth
sarva-artha-upacaya-udarkam:
Karma (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक) + upacaya (प्रातिपदिक) + udarka (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa chain: sarvārthānām upacayasya udarkaḥ; Neuter, Accusative, Singular
maṇi-stambhaiḥwith jewel-pillars
maṇi-stambhaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootmaṇi (प्रातिपदिक) + stambha (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa: maṇīnām stambhāḥ; Masculine; Instrumental, Plural
upaskṛtamadorned, furnished
upaskṛtam:
Kriya (क्रियाविशेष/भाव)
TypeVerb
Rootupa√kṛ (धातु) + kta (क्त)
FormPast passive participle (क्त); Neuter, Accusative, Singular; ‘adorned/furnished’

Unspecified (narrative description within the Adhyaya; likely within the Pulastya–Bhīṣma dialogue frame typical of the Pātāla-khaṇḍa)

Concept: Prosperity is portrayed as ordered abundance (upacaya) rather than chaos; beauty and wealth are meaningful when integrated and purposeful.

Application: Treat resources as stewardship: cultivate ‘upacaya’ (growth) through generosity, cleanliness, and right use rather than mere accumulation.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

Visual Art Cues: {"scene_description":"A magnificent vimāna floats in midair, its body formed of luminous metals and studded with every kind of gem; jewel-pillars rise like crystallized rainbows. The air around it shimmers with prosperity—coins, flowers, and light-motes swirling as if the vehicle itself ‘milks’ desires into reality.","primary_figures":["the wish-fulfilling vimāna (as central subject)","attendant gandharvas or vidyādharas (optional)"],"setting":"Open sky above a forest-ashram horizon; distant mountains; faint celestial city silhouettes.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["ruby red","emerald green","diamond white","lapis lazuli","molten gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central gem-studded vimāna with jewel-pillars, heavy gold-leaf embossing on architectural edges, rich crimson and emerald panels, tiny inset ‘ratna’ dots like gemstones, ornamental border with lotus and conch motifs, attendants holding flywhisks in traditional South Indian styling.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: airy sky with soft gradients, the vimāna rendered with delicate stippling for gems, slender jewel-pillars, refined decorative patterns, small attendant figures in flowing garments, cool mountain backdrop and lyrical cloud bands.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized vimāna architecture with bold outlines, gem-pillars as repeating motifs, saturated reds/yellows/greens, symmetrical composition like a temple panel, ornamental creepers and lotus medallions framing the scene.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: vimāna surrounded by lotus rosettes and floral borders, peacocks perched on jewel-pillars, deep blue background with gold highlights, intricate textile-like patterning, auspicious symbols (śaṅkha, cakra) subtly integrated."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["conch shell","anklet chimes","gentle cymbals","soft wind"]}

Sandhi Resolution Notes: sarvakāmadughaṃ resolved as sarva-kāma-dugham; sarvaratnasamanvitam resolved as sarva-ratna-samanvitam; sarvārthopacayodarkaṃ resolved as sarva-artha-upacaya-udarkam; maṇistaṃbhairupaskṛtam resolved as maṇi-stambhaiḥ + upaskṛtam.

FAQs

It depicts a splendid, jewel-adorned abode or structure that is wish-fulfilling and a source of ever-increasing prosperity.

It suggests a ‘wish-yielding’ quality—like a divine cow (kāmadhenu)—indicating effortless provision of desired enjoyments or needs.

It is primarily descriptive (of divine or extraordinary splendor), while implicitly reinforcing the Purāṇic theme of superhuman abundance associated with sacred or celestial realms.