Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Account of the Ripening of Karma

Childlessness, Offspring, and Remedial Dharma

आसीत्त्रेतायुगे राजा श्रीधरो नामतो द्विज । अपुत्रो धनवांस्तस्य जाया हेमप्रभावती

āsīttretāyuge rājā śrīdharo nāmato dvija | aputro dhanavāṃstasya jāyā hemaprabhāvatī

Pada zaman Tretā Yuga, wahai dvija, hiduplah seorang raja bernama Śrīdhara. Walaupun berharta, baginda tidak mempunyai putera; permaisurinya bernama Hemaprabhāvatī.

āsītwas
āsīt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formलट्-लकारस्य लुङ् (Imperfect/Aorist-like past usage), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
tretā-yugein the Tretā age
tretā-yuge:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottretā + yuga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (Locative/7th), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (tretāyāḥ yuge)
rājāking
rājā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
śrīdharaḥŚrīdhara
śrīdharaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśrīdhara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; नाम (proper name)
nāmataḥby name
nāmataḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnāmatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; प्रकार/हेतु-अर्थे (adverbial: ‘by name/as named’)
dvijaO brāhmaṇa
dvija:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (Vocative), एकवचन
a-putraḥsonless
a-putraḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota- + putra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; नञ्-समास/निषेध (negation)
dhana-vānwealthy
dhana-vān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdhana + -vant (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; वन्त-प्रत्ययान्त (possessive adjective)
tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन
jāyāwife
jāyā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjāyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
hema-prabhāvatīHemaprabhāvatī (she of golden radiance)
hema-prabhāvatī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothema + prabhāvatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; समासः—कर्मधारय (hemaiva prabhā yasyāḥ sā)

Narrator (Purāṇic storyteller voice; specific dialogue speaker not indicated in this single verse)

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: city

Sandhi Resolution Notes: āsīt + tretāyuge → āsīttretāyuge (त्-आगम/संयोग); dhanavān + tasya → dhanavāṃstasya (न्→ं before त); aputraḥ (a- prefix).

Ś
Śrīdhara
H
Hemaprabhāvatī
T
Tretā Yuga

FAQs

They are introduced as a Tretā-yuga king named Śrīdhara and his wife Hemaprabhāvatī, setting up a narrative context for the chapter.

The verse foregrounds a common Purāṇic motif: worldly prosperity (wealth and status) does not remove certain forms of suffering, often prompting a turn toward dharma, vows, or divine grace.

Not explicitly; it functions as narrative groundwork. The ethical or devotional lesson typically emerges in the subsequent verses through the couple’s actions, counsel received, or religious observances undertaken.