Account of the Ripening of Karma
Childlessness, Offspring, and Remedial Dharma
पुराणश्रवणं चैव दद्याद्वै बहुदक्षिणाम् । बह्वपत्या जीववत्सा भवेन्नास्त्यत्र संशयः
purāṇaśravaṇaṃ caiva dadyādvai bahudakṣiṇām | bahvapatyā jīvavatsā bhavennāstyatra saṃśayaḥ
Dan hendaklah menaja pembacaan Purāṇa serta mengurniakan dakṣiṇā yang banyak. Dia akan diberkati dengan ramai anak dan zuriat yang hidup—tiada syak padanya.
Unspecified (narratorial/instructional voice within Brahma-khaṇḍa context)
Concept: Sponsoring Purāṇa recitation with generous dakṣiṇā yields tangible household welfare (bahvapatyatā) and continuity of lineage.
Application: Support authentic scriptural learning/recitation; allocate resources to dharmic education and community worship; cultivate regular listening practice at home.
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Visual Art Cues: {"scene_description":"A village maṇḍapa is filled with listeners seated on woven mats as a learned reciter chants from a palm-leaf manuscript. In the foreground, a patron offers a heap of coins, cloth, and grains as dakṣiṇā; above, faint celestial blossoms drift, suggesting the unseen merit of śravaṇa.","primary_figures":["purāṇa-vācaka (reciter)","patron householders","attentive listeners","brāhmaṇa assistants"],"setting":"open pavilion/temple hall with hanging lamps, manuscript stand, offering trays, and a small Viṣṇu emblem on the backdrop cloth","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["saffron","palm-leaf tan","lapis blue","marigold yellow","smoke gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: grand maṇḍapa scene of Purāṇa recitation; the vācaka seated on an ornate throne-like pīṭha with gold leaf arch, listeners in rows, lavish dakṣiṇā offerings (coins, silk, grains) rendered with embossed gold; rich reds/greens, jewel-like highlights, traditional iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical assembly under a canopy with delicate linework; the reciter holds a manuscript, patrons present dakṣiṇā; soft mountain-like horizon and flowering trees, cool yet warm-balanced palette, refined expressions of attentive śravaṇa.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: temple-hall kathā scene with bold outlines; the vācaka and patrons in stylized poses, vivid red/yellow/green pigments; rhythmic repetition of seated listeners, lamp motifs, and a small śaṅkha-cakra banner behind the speaker.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Krishna/Vishnu-themed kathā pavilion framed by intricate floral borders; peacocks and lotuses around the edges; central recitation with offerings of dakṣiṇā, deep blue ground with gold detailing and patterned textiles."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["mridanga soft pulse","temple bells","audience murmurs of approval","page rustle of palm leaves"]}
Sandhi Resolution Notes: चैव = च + एव; दद्याद्वै = दद्यात् + वै; बह्वपत्या = बहु + अपत्या; भवेन्नास्त्यत्र = भवेत् + न + अस्ति + अत्र
It recommends sponsoring or arranging Purāṇa recitation/hearing (purāṇa-śravaṇa) and giving generous dakṣiṇā (honoraria/charitable gifts) to the officiants/reciters.
It promises fertility and familial well-being: many children (bahv-apatyā) and specifically living offspring (jīva-vatsā), stated as certain (“no doubt”).
The verse frames giving as an integral part of religious listening/recitation—spiritual participation is paired with material support of sacred learning and its transmitters.